Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,131

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-131, verse-15

निर्जितः समरे येन येन मे सुमना हृता ।
दमस्य तस्य पितरं हनिष्येऽवतु तं दमः ॥१५॥
15. nirjitaḥ samare yena yena me sumanā hṛtā .
damasya tasya pitaraṃ haniṣye'vatu taṃ damaḥ.
15. nirjitaḥ samare yena yena me sumanā hṛtā
damasya tasya pitaram haniṣye avatu tam damaḥ
15. “I will kill the father of that Dama – the one by whom I was defeated in battle and who abducted my Sumana. Let Dama protect him if he can!”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्जितः (nirjitaḥ) - conquered, defeated
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • येन (yena) - by whom, by which
  • येन (yena) - by whom, by which
  • मे (me) - my, of me
  • सुमना (sumanā) - Sumana (name of a woman) (Sumana (proper name), good-hearted woman, flower)
  • हृता (hṛtā) - carried away, stolen, abducted
  • दमस्य (damasya) - of Dama
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • पितरम् (pitaram) - father
  • हनिष्ये (haniṣye) - I will kill, I will strike
  • अवतु (avatu) - may he protect, let him protect
  • तम् (tam) - him, that
  • दमः (damaḥ) - Dama (the son) (Dama (proper name), self-control)

Words meanings and morphology

निर्जितः (nirjitaḥ) - conquered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nir-ji
nir-ji - to conquer, to defeat
Past Passive Participle
Formed with kta suffix
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Refers to "I" (Vapuṣmān).
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war
Note: Specifies the location of the defeat.
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Refers to Dama.
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Also refers to Dama, linking the second action.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Possessive, 'my'.
सुमना (sumanā) - Sumana (name of a woman) (Sumana (proper name), good-hearted woman, flower)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sumanā
sumanā - Sumana (proper name), good-hearted woman
Feminine form of sumanas (good-minded)
Note: The person abducted.
हृता (hṛtā) - carried away, stolen, abducted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛ
hṛ - to carry, to take away, to steal
Past Passive Participle
Formed with kta suffix
Root: hṛ (class 1)
Note: The action performed on Sumana.
दमस्य (damasya) - of Dama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dama
dama - Dama (proper name), self-control
Root: dam (class 1)
Note: Qualifies 'tasya pitaram'.
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Dama.
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Object of haniṣye.
हनिष्ये (haniṣye) - I will kill, I will strike
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future
1st person singular
Root: han (class 2)
Note: Vapuṣmān's declaration.
अवतु (avatu) - may he protect, let him protect
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of av
Imperative
3rd person singular
Root: av (class 1)
Note: Expresses a challenge.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Nariṣyanta (Dama's father).
दमः (damaḥ) - Dama (the son) (Dama (proper name), self-control)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - Dama (proper name), self-control
Root: dam (class 1)
Note: Subject of avatu.