मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-7
अश्वारूढो विना सैन्यमेक एव महावने ।
बद्धगोधाङ्गुलित्राणो बाणखड्गधनुर्धरः ॥७॥
बद्धगोधाङ्गुलित्राणो बाणखड्गधनुर्धरः ॥७॥
7. aśvārūḍho vinā sainyameka eva mahāvane .
baddhagodhāṅgulitrāṇo bāṇakhaḍgadhanurdharaḥ.
baddhagodhāṅgulitrāṇo bāṇakhaḍgadhanurdharaḥ.
7.
aśvārūḍhaḥ vinā sainyam ekaḥ eva mahāvane
baddhagodhāṅgulitrāṇaḥ bāṇakhaḍgadhanurdharaḥ
baddhagodhāṅgulitrāṇaḥ bāṇakhaḍgadhanurdharaḥ
7.
He, mounted on a horse, alone and without an army in the great forest, wore gauntlets of alligator skin and carried arrows, a sword, and a bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वारूढः (aśvārūḍhaḥ) - mounted on a horse, riding a horse
- विना (vinā) - without, except
- सैन्यम् (sainyam) - army, troops
- एकः (ekaḥ) - one, alone, solitary
- एव (eva) - Emphasizes 'alone'. (indeed, only, just, exactly)
- महावने (mahāvane) - in the great forest
- बद्धगोधाङ्गुलित्राणः (baddhagodhāṅgulitrāṇaḥ) - wearing gauntlets of alligator (monitor lizard) skin
- बाणखड्गधनुर्धरः (bāṇakhaḍgadhanurdharaḥ) - bearing arrows, a sword, and a bow
Words meanings and morphology
अश्वारूढः (aśvārūḍhaḥ) - mounted on a horse, riding a horse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśvārūḍha
aśvārūḍha - mounted on a horse
Past Passive Participle
From 'aśva' (horse) and 'ārūḍha' (mounted), which is PPP of 'ā-ruh' (to ascend)
Compound type : tatpuruṣa (aśva+ārūḍha)
- aśva – horse
noun (masculine) - ārūḍha – mounted, ascended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ruh with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (king).
विना (vinā) - without, except
(indeclinable)
सैन्यम् (sainyam) - army, troops
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, troops, military force
Derived from 'senā' (army)
Note: Object of 'vinā'.
एकः (ekaḥ) - one, alone, solitary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Qualifies the implied subject (king).
एव (eva) - Emphasizes 'alone'. (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
महावने (mahāvane) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest, large forest
Compound of 'mahā' (great) and 'vana' (forest)
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, large
adjective - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
बद्धगोधाङ्गुलित्राणः (baddhagodhāṅgulitrāṇaḥ) - wearing gauntlets of alligator (monitor lizard) skin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhagodhāṅgulitrāṇa
baddhagodhāṅgulitrāṇa - having gauntlets of godhā (monitor lizard) skin fastened/worn
Compound: 'baddha' (fastened/worn) + 'godhā' (monitor lizard) + 'aṅgulitrāṇa' (finger protector, gauntlet)
Compound type : bahuvrīhi (baddha+godhā+aṅgulitrāṇa)
- baddha – bound, tied, fastened, worn
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √bandh (to bind)
Root: bandh (class 9) - godhā – monitor lizard, alligator
noun (feminine) - aṅgulitrāṇa – finger protector, gauntlet, glove
noun (neuter)
Compound 'aṅguli' (finger) + 'trāṇa' (protection)
Note: Qualifies the implied subject (king).
बाणखड्गधनुर्धरः (bāṇakhaḍgadhanurdharaḥ) - bearing arrows, a sword, and a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇakhaḍgadhanurdhara
bāṇakhaḍgadhanurdhara - bearing arrows, a sword, and a bow
Compound: 'bāṇa' (arrow) + 'khaḍga' (sword) + 'dhanur' (bow) + 'dhara' (bearer/holder)
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+khaḍga+dhanus+dhara)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - khaḍga – sword
noun (masculine) - dhanus – bow
noun (neuter)
's' becomes 'r' or 'ur' in compounds. - dhara – bearer, holder
noun (masculine)
From root √dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (king).