मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-33
एको यदाहमासं तु प्राक्तदा देहजं मम ।
दुःखमासीन्ममत्वे तु भार्यायास्तदभूद्द्विधा ॥३३॥
दुःखमासीन्ममत्वे तु भार्यायास्तदभूद्द्विधा ॥३३॥
33. eko yadāhamāsaṃ tu prāktadā dehajaṃ mama .
duḥkhamāsīnmamatve tu bhāryāyāstadabhūddvidhā.
duḥkhamāsīnmamatve tu bhāryāyāstadabhūddvidhā.
33.
ekaḥ yadā aham āsam tu prāk tadā dehajaṁ mama
duḥkham āsīt mamatve tu bhāryāyāḥ tat abhūt dvidhā
duḥkham āsīt mamatve tu bhāryāyāḥ tat abhūt dvidhā
33.
Indeed, when I was alone, my bodily suffering was of a single kind. But then, with the acquisition of a wife, that suffering became twofold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - one, single, alone
- यदा (yadā) - when, at what time
- अहम् (aham) - I
- आसम् (āsam) - I was
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
- प्राक् (prāk) - formerly, previously, before
- तदा (tadā) - then, at that time
- देहजं (dehajaṁ) - born of the body, bodily
- मम (mama) - my, for me
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
- आसीत् (āsīt) - it was, existed
- ममत्वे (mamatve) - in attachment, in proprietorship, in egoism
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
- भार्यायाः (bhāryāyāḥ) - of a wife
- तत् (tat) - that
- अभूत् (abhūt) - it became
- द्विधा (dvidhā) - twofold, in two ways
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - one, single, alone
(numeral)
यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
आसम् (āsam) - I was
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect active
1st person singular, imperfect tense, active voice
Root: as (class 2)
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
प्राक् (prāk) - formerly, previously, before
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
देहजं (dehajaṁ) - born of the body, bodily
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dehaja
dehaja - born of the body, bodily
Compound type : tatpurusha (deha+ja)
- deha – body, physical form
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - ja – born, produced from
adjective (neuter)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Can also be accusative here.
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery, difficulty
आसीत् (āsīt) - it was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect active
3rd person singular, imperfect tense, active voice
Root: as (class 2)
ममत्वे (mamatve) - in attachment, in proprietorship, in egoism
(noun)
Locative, neuter, singular of mamatva
mamatva - sense of proprietorship, egoism, possessiveness, attachment
From mama (my) + tva suffix (abstract noun)
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
भार्यायाः (bhāryāyāḥ) - of a wife
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse
Gerundive (feminine form)
From root bhṛ (to support, maintain) + ṇya/yat suffix, meaning 'she who is to be supported'
Root: bhṛ (class 3)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अभूत् (abhūt) - it became
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Aorist active
3rd person singular, aorist tense, active voice
Root: bhū (class 1)
द्विधा (dvidhā) - twofold, in two ways
(indeclinable)
From dvi (two) + dhā suffix