मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-3
दत्त्वा च सकलां पृथ्वीं ब्राह्मणानां महात्मनाम् ।
तपसा द्रव्यमासाद्य मोदयन्साधितेन यः ॥३॥
तपसा द्रव्यमासाद्य मोदयन्साधितेन यः ॥३॥
3. dattvā ca sakalāṃ pṛthvīṃ brāhmaṇānāṃ mahātmanām .
tapasā dravyamāsādya modayansādhitena yaḥ.
tapasā dravyamāsādya modayansādhitena yaḥ.
3.
dattvā ca sakalām pṛthvīm brāhmaṇānām mahātmanām
tapasā dravyam āsādya modayan sādhitenā yaḥ
tapasā dravyam āsādya modayan sādhitenā yaḥ
3.
And he, who, after having gifted the entire earth to the great-souled brahmins, and having acquired wealth through austerity (tapas), brought joy through his accomplishments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
- च (ca) - and, also
- सकलाम् (sakalām) - entire, whole, all
- पृथ्वीम् (pṛthvīm) - earth, world
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of brahmins
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of great souls, of magnanimous ones
- तपसा (tapasā) - by austerity, through spiritual discipline
- द्रव्यम् (dravyam) - wealth, substance, material
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having accomplished
- मोदयन् (modayan) - causing joy, gladdening, rejoicing
- साधितेना (sādhitenā) - by what was accomplished, by his achievement, by success
- यः (yaḥ) - referring to KhaniNetra (who, which)
Words meanings and morphology
दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix ktvā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सकलाम् (sakalām) - entire, whole, all
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sakala
sakala - entire, whole, complete, all parts
sa (with) + kala (part)
Compound type : bahuvrīhi (sa+kala)
- sa – with, together with
indeclinable - kala – part, portion, segment
noun (masculine)
पृथ्वीम् (pṛthvīm) - earth, world
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - earth, the world, land
Note: Object of dattvā
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, a member of the priestly class
Note: Recipient of the gift
महात्मनाम् (mahātmanām) - of great souls, of magnanimous ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded (mahātman)
mahā (great) + ātman (self/soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
तपसा (tapasā) - by austerity, through spiritual discipline
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, spiritual discipline, penance (tapas)
Root: tap (class 1)
द्रव्यम् (dravyam) - wealth, substance, material
(noun)
Accusative, neuter, singular of dravya
dravya - wealth, money, substance, thing, material
Root: dru (class 1)
Note: Object of āsādya
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having accomplished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root sad with ā prefix and lyap suffix
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
मोदयन् (modayan) - causing joy, gladdening, rejoicing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of modayat
modayat - gladdening, causing delight, rejoicing
Present Active Participle (Causative)
Formed from root mud (to rejoice) in the causative sense with śatṛ suffix
Root: mud (class 1)
साधितेना (sādhitenā) - by what was accomplished, by his achievement, by success
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sādhita
sādhita - accomplished, achieved, perfected, proved
Past Passive Participle
Derived from root sādh (to accomplish, to perfect)
Root: sādh (class 5)
यः (yaḥ) - referring to KhaniNetra (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun