मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-13
पुत्रार्थं त्वं महाराज स्वपितॄन्यष्टुमिच्छसि ।
अपुत्रस्यास्य मांसेन लप्स्यसे वाञ्छितं कथम् ॥१३॥
अपुत्रस्यास्य मांसेन लप्स्यसे वाञ्छितं कथम् ॥१३॥
13. putrārthaṃ tvaṃ mahārāja svapitṝnyaṣṭumicchasi .
aputrasyāsya māṃsena lapsyase vāñchitaṃ katham.
aputrasyāsya māṃsena lapsyase vāñchitaṃ katham.
13.
putrārtham tvam mahārāja svapitṝn yaṣṭum icchasi
| aputrasya asya māṃsena lapsyase vāñchitam katham
| aputrasya asya māṃsena lapsyase vāñchitam katham
13.
"[The deer said:] 'O great king, you desire to worship your ancestors for the sake of a son. How then will you obtain your desired wish by using the flesh of this sonless one (me)?'"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रार्थम् (putrārtham) - for the sake of a son, for a son
- त्वम् (tvam) - you
- महाराज (mahārāja) - O great king
- स्वपितॄन् (svapitṝn) - your ancestors, own ancestors
- यष्टुम् (yaṣṭum) - to worship, to sacrifice to
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
- अपुत्रस्य (aputrasya) - of this sonless deer (of the sonless one)
- अस्य (asya) - of this (deer) (of this)
- मांसेन (māṁsena) - by the flesh, with the flesh
- लप्स्यसे (lapsyase) - you will obtain, you will get
- वाञ्छितम् (vāñchitam) - desired, wished-for (wish)
- कथम् (katham) - how?
Words meanings and morphology
पुत्रार्थम् (putrārtham) - for the sake of a son, for a son
(indeclinable)
Adverbial use of accusative case
Compound type : tatpuruṣa (putra+artha)
- putra – son, child
noun (masculine) - artha – purpose, sake, object
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, yourself
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
स्वपितॄन् (svapitṝn) - your ancestors, own ancestors
(noun)
Accusative, masculine, plural of svapitṛ
svapitṛ - one's own father or ancestors
Compound type : tatpuruṣa (sva+pitṛ)
- sva – own, one's own
adjective - pitṛ – father, ancestor
noun (masculine)
यष्टुम् (yaṣṭum) - to worship, to sacrifice to
(infinitive)
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अपुत्रस्य (aputrasya) - of this sonless deer (of the sonless one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aputra
aputra - without a son, childless
Compound type : bahuvrīhi (a+putra)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - putra – son, child
noun (masculine)
अस्य (asya) - of this (deer) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मांसेन (māṁsena) - by the flesh, with the flesh
(noun)
Instrumental, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - flesh, meat
लप्स्यसे (lapsyase) - you will obtain, you will get
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of labh
Root: labh (class 1)
वाञ्छितम् (vāñchitam) - desired, wished-for (wish)
(participle)
Accusative, neuter, singular of vāñchita
vāñchita - desired, wished; a wish, desire
Past Passive Participle
From root vāñch (to desire)
Root: vāñch (class 1)
Note: Used here as a noun meaning 'that which is desired'.
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)