मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-22
किं कूटपाशं किं वज्रं वागुरां किं सुतो मम ।
प्राप्तश्चरन्वने किं वा नृसिंहादिवशं गतः ॥२२॥
प्राप्तश्चरन्वने किं वा नृसिंहादिवशं गतः ॥२२॥
22. kiṃ kūṭapāśaṃ kiṃ vajraṃ vāgurāṃ kiṃ suto mama .
prāptaścaranvane kiṃ vā nṛsiṃhādivaśaṃ gataḥ.
prāptaścaranvane kiṃ vā nṛsiṃhādivaśaṃ gataḥ.
22.
kim kūṭapāśam kim vajram vāgurām kim sutaḥ mama
prāptaḥ caran vane kim vā nṛsiṃha-ādi-vaśam gataḥ
prāptaḥ caran vane kim vā nṛsiṃha-ādi-vaśam gataḥ
22.
Is it a trap? Is it a thunderbolt? Is it a net? Or has my son, who went roaming in the forest, fallen under the power of a lion or some similar danger?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
- कूटपाशम् (kūṭapāśam) - a trap (a trap, a snare)
- किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
- वज्रम् (vajram) - a thunderbolt (thunderbolt, diamond, weapon)
- वागुराम् (vāgurām) - a net (a net, a snare (for catching animals))
- किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
- सुतः (sutaḥ) - my son (son, child)
- मम (mama) - my (my, mine)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - fallen into (obtained, reached, arrived, fallen into)
- चरन् (caran) - roaming (roaming, moving, going)
- वने (vane) - in the forest (in the forest, in the woods)
- किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
- वा (vā) - or (or, either, on the other hand)
- नृसिंह-आदि-वशम् (nṛsiṁha-ādi-vaśam) - under the power of a lion or similar (danger) (under the control of a lion, etc., under the power of a lion or similar (creature))
- गतः (gataḥ) - fallen (under) (gone, arrived, reached, attained)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
(indeclinable)
कूटपाशम् (kūṭapāśam) - a trap (a trap, a snare)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kūṭapāśa
kūṭapāśa - a trap, a snare, a deceptive noose
Compound type : tatpuruṣa (kūṭa+pāśa)
- kūṭa – deceit, fraud, snare, trap, peak, summit
noun (masculine) - pāśa – noose, snare, bond, chain
noun (masculine)
किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
(indeclinable)
वज्रम् (vajram) - a thunderbolt (thunderbolt, diamond, weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond, hard, powerful
वागुराम् (vāgurām) - a net (a net, a snare (for catching animals))
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāgurā
vāgurā - a net, a snare (for catching animals)
किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
(indeclinable)
सुतः (sutaḥ) - my son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child, born, produced
Past Passive Participle
From root 'sū' (to produce)
Root: sū (class 2)
मम (mama) - my (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, my
प्राप्तः (prāptaḥ) - fallen into (obtained, reached, arrived, fallen into)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, gained
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
चरन् (caran) - roaming (roaming, moving, going)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - roaming, moving, acting, walking
Present Active Participle
From root 'car' (to move, roam)
Root: car (class 1)
वने (vane) - in the forest (in the forest, in the woods)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water, collection
किम् (kim) - What? (Interrogative particle, expressing doubt/question) (What? Is it?)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, either, on the other hand)
(indeclinable)
नृसिंह-आदि-वशम् (nṛsiṁha-ādi-vaśam) - under the power of a lion or similar (danger) (under the control of a lion, etc., under the power of a lion or similar (creature))
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛsiṃhādivaśa
nṛsiṁhādivaśa - control of a lion and similar (creatures)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛsiṃha+ādi+vaśa)
- nṛsiṃha – man-lion (Narasimha, an incarnation of Vishnu), a type of lion
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on, primal
indeclinable - vaśa – will, power, control, authority
noun (masculine)
गतः (gataḥ) - fallen (under) (gone, arrived, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, attained, past
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)