मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-25
प्रभाते दिवसं क्षेममस्तगेऽर्के निशामपि ।
वाञ्छाम्यहं कदा क्षेमं सर्वकालं भविष्यति ॥२५॥
वाञ्छाम्यहं कदा क्षेमं सर्वकालं भविष्यति ॥२५॥
25. prabhāte divasaṃ kṣemamastage'rke niśāmapi .
vāñchāmyahaṃ kadā kṣemaṃ sarvakālaṃ bhaviṣyati.
vāñchāmyahaṃ kadā kṣemaṃ sarvakālaṃ bhaviṣyati.
25.
prabhāte divasam kṣemam astage arke niśām api
vāñchāmi aham kadā kṣemam sarvakālam bhaviṣyati
vāñchāmi aham kadā kṣemam sarvakālam bhaviṣyati
25.
At dawn, I wish for a safe day, and when the sun sets, also for a safe night. When will there be safety for all time?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रभाते (prabhāte) - at dawn (at dawn, in the morning)
- दिवसम् (divasam) - for the day (day, daily)
- क्षेमम् (kṣemam) - safety (safety, welfare, well-being)
- अस्तगे (astage) - when set (locative absolute) (having set, being set, having gone to rest)
- अर्के (arke) - when the sun (is) (in the sun, when the sun (is))
- निशाम् (niśām) - for the night (night)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- वाञ्छामि (vāñchāmi) - I wish (I desire, I wish)
- अहम् (aham) - I
- कदा (kadā) - when? (when? at what time?)
- क्षेमम् (kṣemam) - safety (safety, welfare, well-being)
- सर्वकालम् (sarvakālam) - for all time (always, for all time)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (it will be, it will happen)
Words meanings and morphology
प्रभाते (prabhāte) - at dawn (at dawn, in the morning)
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning, bright, illuminated
Past Passive Participle
From root 'bhā' (to shine) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
दिवसम् (divasam) - for the day (day, daily)
(noun)
Accusative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daytime
Note: Accusative of duration
क्षेमम् (kṣemam) - safety (safety, welfare, well-being)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣema
kṣema - safety, welfare, security, tranquility
अस्तगे (astage) - when set (locative absolute) (having set, being set, having gone to rest)
(adjective)
Locative, masculine, singular of astaga
astaga - going to set, setting, set
Compound type : tatpuruṣa (asta+ga)
- asta – setting (of sun), home, western mountain
noun (neuter) - ga – going, moving, residing, born from
suffix (masculine)
Suffix from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
अर्के (arke) - when the sun (is) (in the sun, when the sun (is))
(noun)
Locative, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, praise, hymn
Note: Part of a locative absolute construction
निशाम् (niśām) - for the night (night)
(noun)
Accusative, feminine, singular of niśā
niśā - night
Note: Accusative of duration
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
वाञ्छामि (vāñchāmi) - I wish (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of vāñch
Root: vāñch (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
कदा (kadā) - when? (when? at what time?)
(indeclinable)
क्षेमम् (kṣemam) - safety (safety, welfare, well-being)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣema
kṣema - safety, welfare, security, tranquility
सर्वकालम् (sarvakālam) - for all time (always, for all time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvakāla
sarvakāla - all time, eternity
Compound type : karmadhāraya (sarva+kāla)
- sarva – all, every, whole, complete
pronoun (neuter) - kāla – time, season, period
noun (masculine)
Note: Accusative used adverbially to denote 'for all time'
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (it will be, it will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)