मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-28
असूर्या नाम ते लोका यान्गच्छन्या् त्मघातकाः ।
यज्ञोपयुक्ताः पशवः सम्प्रयान्युवतच्छ्रितीः प्रभो ॥२८॥
यज्ञोपयुक्ताः पशवः सम्प्रयान्युवतच्छ्रितीः प्रभो ॥२८॥
28. asūryā nāma te lokā yāngacchanyā् tmaghātakāḥ .
yajñopayuktāḥ paśavaḥ samprayānyuvatacchritīḥ prabho.
yajñopayuktāḥ paśavaḥ samprayānyuvatacchritīḥ prabho.
28.
asūryāḥ nāma te lokāḥ yān gacchanti hi ātmaghātakāḥ
yajñopayuktāḥ paśavaḥ samprayānti hi utacchritīḥ prabho
yajñopayuktāḥ paśavaḥ samprayānti hi utacchritīḥ prabho
28.
prabho,
asūryāḥ nāma te lokāḥ yān ātmaghātakāḥ hi gacchanti.
yajñopayuktāḥ paśavaḥ hi utacchritīḥ samprayānti.
asūryāḥ nāma te lokāḥ yān ātmaghātakāḥ hi gacchanti.
yajñopayuktāḥ paśavaḥ hi utacchritīḥ samprayānti.
28.
O Lord, indeed, those worlds called 'sunless' (asūrya) are where self-slayers (ātmaghātaka) go. However, animals utilized in a Vedic ritual (yajña) certainly attain elevated states.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असूर्याः (asūryāḥ) - worlds deprived of sunlight (sunless, deprived of sunlight)
- नाम (nāma) - called (by name) (by name, indeed, certainly)
- ते (te) - those
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
- यान् (yān) - which (worlds)
- गच्छन्ति (gacchanti) - they go
- हि (hi) - certainly (indeed, certainly, because)
- आत्मघातकाः (ātmaghātakāḥ) - self-slayers, those who destroy themselves
- यज्ञोपयुक्ताः (yajñopayuktāḥ) - animals used in a Vedic ritual (yajña) (used for Vedic ritual (yajña), utilized in a sacrifice)
- पशवः (paśavaḥ) - animals, cattle
- सम्प्रयान्ति (samprayānti) - they go forth, they proceed
- हि (hi) - indeed, certainly
- उतच्छ्रितीः (utacchritīḥ) - exalted states of being (elevated states, high positions)
- प्रभो (prabho) - O Lord
Words meanings and morphology
असूर्याः (asūryāḥ) - worlds deprived of sunlight (sunless, deprived of sunlight)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asūrya
asūrya - sunless, deprived of sunlight, dark
`a` (privative) + `sūrya` (sun). Denotes absence of sun.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sūrya)
- a – not, non-, un- (privative prefix)
indeclinable - sūrya – sun, sun god
noun (masculine)
Note: The original Devanagari 'असूर्या' (asūryā) is grammatically singular feminine or plural feminine/neuter. For agreement with 'lokāḥ' (masculine plural), 'asūryāḥ' (masculine plural) is required. The translation is based on the grammatically correct 'asūryāḥ', as found in standard recensions of this verse. The Devanagari 'असूर्या' in the input is treated as a scribal error for 'असूर्याः'.
नाम (nāma) - called (by name) (by name, indeed, certainly)
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
From √lok (to see, perceive).
Root: lok (class 1)
यान् (yān) - which (worlds)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - which, what
Note: Object of 'gacchanti'.
गच्छन्ति (gacchanti) - they go
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Present stem 'gaccha-'.
Root: gam (class 1)
हि (hi) - certainly (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
आत्मघातकाः (ātmaghātakāḥ) - self-slayers, those who destroy themselves
(noun)
Nominative, masculine, plural of ātmaghātaka
ātmaghātaka - self-slayer, one who destroys oneself, suicidal person
Compound of `ātman` and `ghātaka`.
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ghātaka)
- ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2) - ghātaka – slayer, killer, destroyer
noun (masculine)
From √han (to strike, kill), with suffix -aka.
Root: han (class 2)
Note: Subject of 'gacchanti'.
यज्ञोपयुक्ताः (yajñopayuktāḥ) - animals used in a Vedic ritual (yajña) (used for Vedic ritual (yajña), utilized in a sacrifice)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yajñopayukta
yajñopayukta - used in a Vedic ritual (yajña), suitable for a sacrifice
Compound of `yajña` and `upayukta`.
Compound type : tatpuruṣa (yajña+upayukta)
- yajña – Vedic ritual, offering, devotion (yajña)
noun (masculine)
From √yaj (to worship).
Root: yaj (class 1) - upayukta – used, suitable, fit, employed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
`upa-` (prefix) + `√yuj` (to join, apply) + `kta` (suffix).
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'paśavaḥ'.
पशवः (paśavaḥ) - animals, cattle
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
Note: Subject of 'samprayānti'.
सम्प्रयान्ति (samprayānti) - they go forth, they proceed
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of samprayā
Compound verb `sam-pra-√yā`.
Prefixes: sam+pra
Root: yā (class 2)
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
उतच्छ्रितीः (utacchritīḥ) - exalted states of being (elevated states, high positions)
(noun)
Accusative, feminine, plural of utacchriti
utacchriti - elevation, rise, exaltation, prosperity
From `ut` (up) + `śri` (to resort to, lean on) + `kti` (suffix forming feminine nouns). Often spelled `ucchriti`.
Prefix: ut
Root: śri (class 1)
प्रभो (prabho) - O Lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, ruler, powerful
From `pra-√bhū` (to be prominent).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)