मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-117, verse-16
मृग उवाच ।
बहवो मे सुता भूप बह्व्यो दुहितरस्तथा ।
यच्चिन्तादुःखदावाग्निज्वालामध्ये वसाम्यहम् ॥१६॥
बहवो मे सुता भूप बह्व्यो दुहितरस्तथा ।
यच्चिन्तादुःखदावाग्निज्वालामध्ये वसाम्यहम् ॥१६॥
16. mṛga uvāca .
bahavo me sutā bhūpa bahvyo duhitarastathā .
yaccintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhye vasāmyaham.
bahavo me sutā bhūpa bahvyo duhitarastathā .
yaccintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhye vasāmyaham.
16.
mṛgaḥ uvāca bahavaḥ me sutā bhūpa bahvyaḥ duhitarḥ
tathā yat cintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhye vasāmi aham
tathā yat cintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhye vasāmi aham
16.
The deer said: 'O King, I have many sons and many daughters as well. I dwell in the midst of the blazing forest fire of sorrow caused by anxiety for them.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगः (mṛgaḥ) - deer, animal
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- बहवः (bahavaḥ) - many
- मे (me) - my, of me
- सुता (sutā) - sons
- भूप (bhūpa) - vocative, addressing the king (O King, ruler of the earth)
- बह्व्यः (bahvyaḥ) - many
- दुहितर्ः (duhitarḥ) - daughters
- तथा (tathā) - and also (thus, so, likewise, and)
- यत् (yat) - which, because of which
- चिन्तादुःखदावाग्निज्वालामध्ये (cintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhye) - in the midst of the flames of the forest fire of sorrow from worry
- वसामि (vasāmi) - I dwell, I live, I reside
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
मृगः (mṛgaḥ) - deer, animal
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, hunter
Root: mṛj (class 2)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of vac
Perfect active
Perfect 3rd singular active, from root `vac`
Root: vac (class 2)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Masculine nominative plural of `bahu`
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Genitive/Dative singular of `mad` (first person pronoun)
सुता (sutā) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Masculine nominative plural of `suta`
Root: sū (class 2)
भूप (bhūpa) - vocative, addressing the king (O King, ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, ruler, protector of the earth
Compound `bhū` (earth) + `pa` (protector, from root `pā`)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, land
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pa – protector, keeper
noun (masculine)
from root `pā` (to protect)
Root: pā (class 2)
बह्व्यः (bahvyaḥ) - many
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Feminine nominative plural of `bahu`
दुहितर्ः (duhitarḥ) - daughters
(noun)
Nominative, feminine, plural of duhitṛ
duhitṛ - daughter
Feminine nominative plural of `duhitṛ` (r-stem)
Root: duh (class 2)
तथा (tathā) - and also (thus, so, likewise, and)
(indeclinable)
यत् (yat) - which, because of which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun or conjunction)
Neuter nominative singular of `yad` (relative pronoun), here used conjunctively as "because, by which".
Note: Functions as a conjunction "because" or "due to which".
चिन्तादुःखदावाग्निज्वालामध्ये (cintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhye) - in the midst of the flames of the forest fire of sorrow from worry
(noun)
Locative, neuter, singular of cintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhya
cintāduḥkhadāvāgnijvālāmadhya - in the middle of the flames of the forest fire of sorrow from worry
complex compound
Compound type : tatpuruṣa (cintā+duḥkha+dāvāgni+jvālā+madhya)
- cintā – worry, anxiety, thought
noun (feminine)
from root `cit` or `cint`
Root: cit (class 10) - duḥkha – sorrow, suffering, pain, unhappiness
noun (neuter) - dāvāgni – forest fire, conflagration
noun (masculine)
compound `dāva` (forest) + `agni` (fire) - jvālā – flame, blaze, torch
noun (feminine)
from root `jval`
Root: jval (class 1) - madhya – middle, center, midst
noun (neuter)
वसामि (vasāmi) - I dwell, I live, I reside
(verb)
1st person , singular, active, Present (lat) of vas
Present active
Present 1st singular active, from root `vas`
Root: vas (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
Nominative singular of `mad` (first person pronoun)