Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,117

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-117, verse-37

राजोवाच ।
न वेद्मि किं सन्ततिमान्धन्योऽपुत्रोऽत्र किं मृग ।
पुत्रार्थश्चायमारम्भो मम दोलायते मनः ॥३७॥
37. rājovāca .
na vedmi kiṃ santatimāndhanyo'putro'tra kiṃ mṛga .
putrārthaścāyamārambho mama dolāyate manaḥ.
37. rājan uvāca na vedmi kim santatimān dhanyaḥ aputraḥ atra
kim mṛga putrārthaḥ ca ayam ārambhaḥ mama dolāyate manaḥ
37. The king said: 'O sage, I do not know whether a person with progeny is blessed, or a childless one in this matter. And regarding this undertaking for a son, my mind wavers.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजन् (rājan) - king, ruler
  • उवाच (uvāca) - he said
  • (na) - not, no
  • वेद्मि (vedmi) - I know
  • किम् (kim) - what, whether
  • सन्ततिमान् (santatimān) - having offspring, having progeny
  • धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, happy
  • अपुत्रः (aputraḥ) - childless, without a son
  • अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
  • किम् (kim) - what, whether
  • मृग (mṛga) - Addressing a sage or ascetic in the context of a philosophical discussion. (O deer!, O sage!)
  • पुत्रार्थः (putrārthaḥ) - for the sake of a son/child, the purpose of a son
  • (ca) - and
  • अयम् (ayam) - this
  • आरम्भः (ārambhaḥ) - undertaking, beginning, effort
  • मम (mama) - my, of me
  • दोलायते (dolāyate) - wavers, swings, is agitated
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect

Words meanings and morphology

राजन् (rājan) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
वेद्मि (vedmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
किम् (kim) - what, whether
(indeclinable)
सन्ततिमान् (santatimān) - having offspring, having progeny
(adjective)
Nominative, masculine, singular of santatimat
santatimat - having progeny, having offspring
Derived from santati with suffix -mat (possessive)
Compound type : bahuvrīhi (santati+mat)
  • santati – progeny, offspring, continuous line
    noun (feminine)
    Derived from √tan with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: tan (class 8)
  • mat – having, possessing
    suffix
    Possessive suffix
धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, rich, virtuous
अपुत्रः (aputraḥ) - childless, without a son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aputra
aputra - childless, without a son
Compound type : bahuvrīhi (a+putra)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negation prefix
  • putra – son, child
    noun (masculine)
अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
(indeclinable)
किम् (kim) - what, whether
(indeclinable)
मृग (mṛga) - Addressing a sage or ascetic in the context of a philosophical discussion. (O deer!, O sage!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, a sage (living in a forest like a deer)
पुत्रार्थः (putrārthaḥ) - for the sake of a son/child, the purpose of a son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putrārtha
putrārtha - purpose of a son, for the sake of a son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (putra+artha)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • artha – purpose, aim, for the sake of
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he
आरम्भः (ārambhaḥ) - undertaking, beginning, effort
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārambha
ārambha - beginning, undertaking, effort, enterprise
Derived from √rabh with prefix ā
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
दोलायते (dolāyate) - wavers, swings, is agitated
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dolā
Denominative verb from dolā (swing), middle voice
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought