महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-54, verse-7
तथेत्युक्त्वा महाराज कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
समन्तपञ्चकं वीरः प्रायादभिमुखः प्रभुः ॥७॥
समन्तपञ्चकं वीरः प्रायादभिमुखः प्रभुः ॥७॥
7. tathetyuktvā mahārāja kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
samantapañcakaṁ vīraḥ prāyādabhimukhaḥ prabhuḥ.
samantapañcakaṁ vīraḥ prāyādabhimukhaḥ prabhuḥ.
7.
tathā iti uktvā mahārāja kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
samantapañcakam vīraḥ prāyāt abhimukhaḥ prabhuḥ
samantapañcakam vīraḥ prāyāt abhimukhaḥ prabhuḥ
7.
mahārāja kuntīputraḥ vīraḥ prabhuḥ yudhiṣṭhiraḥ
tathā iti uktvā samantapañcakam abhimukhaḥ prāyāt
tathā iti uktvā samantapañcakam abhimukhaḥ prāyāt
7.
O great king, having said "So be it," Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, the valiant lord, then proceeded towards Samantapañcaka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - so (be it) (so, thus, in that manner)
- इति (iti) - quotation marker (thus, so (a particle indicating quotation or conclusion))
- उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
- महाराज (mahārāja) - addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya) as the narrator speaks (O great king, O emperor)
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kunti (son of Kunti)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhishthira (Yudhishthira)
- समन्तपञ्चकम् (samantapañcakam) - to the sacred region of Samantapañcaka (to Samantapañcaka (a holy field))
- वीरः (vīraḥ) - the heroic (Yudhishthira) (hero, brave man, warrior)
- प्रायात् (prāyāt) - proceeded (he went, he proceeded)
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - towards (Samantapañcaka) (facing, towards, having one's face towards)
- प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty (Yudhishthira) (lord, master, mighty, powerful)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - so (be it) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
इति (iti) - quotation marker (thus, so (a particle indicating quotation or conclusion))
(indeclinable)
Root: i
उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'vac' (which undergoes guṇa/vṛddhi and samprasāraṇa for some forms) with the suffix '-tvā'.
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya) as the narrator speaks (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor, sovereign
Compound of 'mahā' (great) and 'rājan' (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty, excellent
adjective (masculine) - rājan – king, ruler, prince
noun (masculine)
Root: rāj
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kunti (son of Kunti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti (often referring to Yudhishthira, Bhima, or Arjuna)
Compound of 'kuntī' (Kunti) and 'putra' (son).
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (proper name, mother of the eldest Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhishthira (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhishthira (proper name of the eldest Pāṇḍava)
Compound of 'yudhi' (in battle, locative of 'yudh') and 'sthira' (steady).
Compound type : tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight, war
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable, constant, unwavering
adjective (masculine)
Derived from the root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
समन्तपञ्चकम् (samantapañcakam) - to the sacred region of Samantapañcaka (to Samantapañcaka (a holy field))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of samantapañcaka
samantapañcaka - the five districts all around; name of a sacred field near Kurukshetra
Compound of 'samanta' (all around) and 'pañcaka' (group of five).
Compound type : karmadhāraya (samanta+pañcaka)
- samanta – all around, contiguous, adjacent
adjective (masculine) - pañcaka – a group of five, fivefold
noun (neuter)
वीरः (vīraḥ) - the heroic (Yudhishthira) (hero, brave man, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, brave, powerful, a warrior
Root: vīr
Note: Can function adjectivally.
प्रायात् (prāyāt) - proceeded (he went, he proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prā
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular, active voice. Formed from the root 'i' (to go) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - towards (Samantapañcaka) (facing, towards, having one's face towards)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronted, present, favorable
Compound of 'abhi' (towards) and 'mukha' (face).
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, over, on
indeclinable - mukha – face, mouth, front, entrance
noun (neuter)
प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty (Yudhishthira) (lord, master, mighty, powerful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, mighty, powerful, capable
Derived from the root 'bhū' (to be, to exist) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Can function adjectivally.