Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-54, verse-7

तथेत्युक्त्वा महाराज कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
समन्तपञ्चकं वीरः प्रायादभिमुखः प्रभुः ॥७॥
7. tathetyuktvā mahārāja kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
samantapañcakaṁ vīraḥ prāyādabhimukhaḥ prabhuḥ.
7. tathā iti uktvā mahārāja kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
samantapañcakam vīraḥ prāyāt abhimukhaḥ prabhuḥ
7. mahārāja kuntīputraḥ vīraḥ prabhuḥ yudhiṣṭhiraḥ
tathā iti uktvā samantapañcakam abhimukhaḥ prāyāt
7. O great king, having said "So be it," Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, the valiant lord, then proceeded towards Samantapañcaka.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - so (be it) (so, thus, in that manner)
  • इति (iti) - quotation marker (thus, so (a particle indicating quotation or conclusion))
  • उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
  • महाराज (mahārāja) - addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya) as the narrator speaks (O great king, O emperor)
  • कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kunti (son of Kunti)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhishthira (Yudhishthira)
  • समन्तपञ्चकम् (samantapañcakam) - to the sacred region of Samantapañcaka (to Samantapañcaka (a holy field))
  • वीरः (vīraḥ) - the heroic (Yudhishthira) (hero, brave man, warrior)
  • प्रायात् (prāyāt) - proceeded (he went, he proceeded)
  • अभिमुखः (abhimukhaḥ) - towards (Samantapañcaka) (facing, towards, having one's face towards)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty (Yudhishthira) (lord, master, mighty, powerful)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - so (be it) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
इति (iti) - quotation marker (thus, so (a particle indicating quotation or conclusion))
(indeclinable)
Root: i
उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'vac' (which undergoes guṇa/vṛddhi and samprasāraṇa for some forms) with the suffix '-tvā'.
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya) as the narrator speaks (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor, sovereign
Compound of 'mahā' (great) and 'rājan' (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty, excellent
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler, prince
    noun (masculine)
    Root: rāj
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kunti (son of Kunti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti (often referring to Yudhishthira, Bhima, or Arjuna)
Compound of 'kuntī' (Kunti) and 'putra' (son).
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
  • kuntī – Kunti (proper name, mother of the eldest Pāṇḍavas)
    proper noun (feminine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - King Yudhishthira (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhishthira (proper name of the eldest Pāṇḍava)
Compound of 'yudhi' (in battle, locative of 'yudh') and 'sthira' (steady).
Compound type : tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight, war
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable, constant, unwavering
    adjective (masculine)
    Derived from the root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
समन्तपञ्चकम् (samantapañcakam) - to the sacred region of Samantapañcaka (to Samantapañcaka (a holy field))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of samantapañcaka
samantapañcaka - the five districts all around; name of a sacred field near Kurukshetra
Compound of 'samanta' (all around) and 'pañcaka' (group of five).
Compound type : karmadhāraya (samanta+pañcaka)
  • samanta – all around, contiguous, adjacent
    adjective (masculine)
  • pañcaka – a group of five, fivefold
    noun (neuter)
वीरः (vīraḥ) - the heroic (Yudhishthira) (hero, brave man, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, brave, powerful, a warrior
Root: vīr
Note: Can function adjectivally.
प्रायात् (prāyāt) - proceeded (he went, he proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prā
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular, active voice. Formed from the root 'i' (to go) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - towards (Samantapañcaka) (facing, towards, having one's face towards)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronted, present, favorable
Compound of 'abhi' (towards) and 'mukha' (face).
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
  • abhi – towards, against, over, on
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front, entrance
    noun (neuter)
प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty (Yudhishthira) (lord, master, mighty, powerful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, mighty, powerful, capable
Derived from the root 'bhū' (to be, to exist) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Can function adjectivally.