महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-54, verse-42
शुशुभे राजमध्यस्थो नीलवासाः सितप्रभः ।
नक्षत्रैरिव संपूर्णो वृतो निशि निशाकरः ॥४२॥
नक्षत्रैरिव संपूर्णो वृतो निशि निशाकरः ॥४२॥
42. śuśubhe rājamadhyastho nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ ,
nakṣatrairiva saṁpūrṇo vṛto niśi niśākaraḥ.
nakṣatrairiva saṁpūrṇo vṛto niśi niśākaraḥ.
42.
śuśubhe rājamadhyasthaḥ nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ
nakṣatraiḥ iva saṃpūrṇaḥ vṛtaḥ niśi niśākaraḥ
nakṣatraiḥ iva saṃpūrṇaḥ vṛtaḥ niśi niśākaraḥ
42.
saḥ nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ rājamadhyasthaḥ śuśubhe,
niśi nakṣatraiḥ vṛtaḥ saṃpūrṇaḥ niśākaraḥ iva
niśi nakṣatraiḥ vṛtaḥ saṃpūrṇaḥ niśākaraḥ iva
42.
He shone, standing amidst the kings, clad in blue garments and radiating a white splendor, like the full moon surrounded by stars in the night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुशुभे (śuśubhe) - he shone, he was radiant
- राजमध्यस्थः (rājamadhyasthaḥ) - standing in the midst of kings, situated among kings
- नीलवासाः (nīlavāsāḥ) - clad in blue garments, wearing blue clothes
- सितप्रभः (sitaprabhaḥ) - with white radiance, white-splendored
- नक्षत्रैः (nakṣatraiḥ) - by the stars
- इव (iva) - like, as, as if
- संपूर्णः (saṁpūrṇaḥ) - full, complete, abundant
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
- निशि (niśi) - in the night
- निशाकरः (niśākaraḥ) - the moon (maker of night)
Words meanings and morphology
शुशुभे (śuśubhe) - he shone, he was radiant
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of śubh
Perfect (Lit) 3rd person singular ātmanepada
Root śubh, Perfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: śubh (class 1)
राजमध्यस्थः (rājamadhyasthaḥ) - standing in the midst of kings, situated among kings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājamadhyastha
rājamadhyastha - standing in the midst of kings, situated among kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+madhya+stha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - madhya – middle, center, midst
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
Derived noun/adjective from root sthā
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
नीलवासाः (nīlavāsāḥ) - clad in blue garments, wearing blue clothes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīlavāsa
nīlavāsa - clad in blue garments, wearing blue clothes
Compound type : bahuvrīhi (nīla+vāsa)
- nīla – blue, dark blue
adjective (masculine) - vāsa – garment, clothing
noun (neuter)
सितप्रभः (sitaprabhaḥ) - with white radiance, white-splendored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sitaprabha
sitaprabha - with white radiance, white-splendored
Compound type : bahuvrīhi (sita+prabhā)
- sita – white, bright
adjective (masculine) - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
नक्षत्रैः (nakṣatraiḥ) - by the stars
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
संपूर्णः (saṁpūrṇaḥ) - full, complete, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpūrṇa
saṁpūrṇa - full, complete, perfect, abundant
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill) with upasarga sam- (completely).
Prefix: sam
Root: pṛ (class 9)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, encompass).
Root: vṛ (class 5)
निशि (niśi) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
निशाकरः (niśākaraḥ) - the moon (maker of night)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon, maker of night
Compound type : upapada tatpuruṣa (niśā+kara)
- niśā – night
noun (feminine) - kara – maker, doer
noun (masculine)
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)