महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-54, verse-19
संप्रहृष्टमना राजन्गदामादाय कौरवः ।
सृक्किणी संलिहन्राजन्क्रोधरक्तेक्षणः श्वसन् ॥१९॥
सृक्किणी संलिहन्राजन्क्रोधरक्तेक्षणः श्वसन् ॥१९॥
19. saṁprahṛṣṭamanā rājangadāmādāya kauravaḥ ,
sṛkkiṇī saṁlihanrājankrodharaktekṣaṇaḥ śvasan.
sṛkkiṇī saṁlihanrājankrodharaktekṣaṇaḥ śvasan.
19.
saṃprahṛṣṭamanāḥ rājan gadām ādāya kauravaḥ
sṛkkiṇī saṃlihan rājan krodharaktekṣaṇaḥ śvasan
sṛkkiṇī saṃlihan rājan krodharaktekṣaṇaḥ śvasan
19.
rājan rājan saṃprahṛṣṭamanāḥ kauravaḥ gadām ādāya
sṛkkiṇī saṃlihan krodharaktekṣaṇaḥ śvasan (asti)
sṛkkiṇī saṃlihan krodharaktekṣaṇaḥ śvasan (asti)
19.
O king, the Kuru (Duryodhana), with a very delighted mind, having taken up his mace, licking the corners of his mouth, with eyes red from anger, and breathing heavily.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संप्रहृष्टमनाः (saṁprahṛṣṭamanāḥ) - with a greatly delighted mind
- राजन् (rājan) - O king
- गदाम् (gadām) - mace, club
- आदाय (ādāya) - having taken, taking up, seizing
- कौरवः (kauravaḥ) - Specifically referring to Duryodhana, a descendant of Kuru. (the Kuru (Duryodhana))
- सृक्किणी (sṛkkiṇī) - the two corners of the mouth
- संलिहन् (saṁlihan) - licking
- राजन् (rājan) - O king
- क्रोधरक्तेक्षणः (krodharaktekṣaṇaḥ) - whose eyes are red with anger
- श्वसन् (śvasan) - breathing heavily, hissing, panting
Words meanings and morphology
संप्रहृष्टमनाः (saṁprahṛṣṭamanāḥ) - with a greatly delighted mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprahṛṣṭamanas
saṁprahṛṣṭamanas - one whose mind is greatly delighted, with a very joyful mind
Compound type : bahuvrīhi (sam+pra+hṛṣṭa+manas)
- sam – completely, intensely, together
prefix
Prefix: sam - pra – forth, forward, intensely
prefix
Prefix: pra - hṛṣṭa – delighted, thrilled, gladdened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √hṛṣ (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 1) - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club, iron club
आदाय (ādāya) - having taken, taking up, seizing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √dā (to give, take) with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
कौरवः (kauravaḥ) - Specifically referring to Duryodhana, a descendant of Kuru. (the Kuru (Duryodhana))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru; a Kuru prince
Derived from Kuru with a patronymic suffix
सृक्किणी (sṛkkiṇī) - the two corners of the mouth
(noun)
Accusative, feminine, dual of sṛkkiṇī
sṛkkiṇī - corner of the mouth
संलिहन् (saṁlihan) - licking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃlihat
saṁlihat - licking, lapping
Present Active Participle
Derived from root √lih (to lick) with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: lih (class 2)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
क्रोधरक्तेक्षणः (krodharaktekṣaṇaḥ) - whose eyes are red with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodharaktekṣaṇa
krodharaktekṣaṇa - having eyes red with anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+rakta+īkṣaṇa)
- krodha – anger, wrath, fury
noun (masculine) - rakta – red, colored, dyed; impassioned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √rañj (to color, dye)
Root: rañj (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
श्वसन् (śvasan) - breathing heavily, hissing, panting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - breathing, panting, hissing
Present Active Participle
Derived from root √śvas (to breathe, hiss)
Root: śvas (class 2)