महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-54, verse-30
सिंहाविव दुराधर्षौ गदायुद्धे परंतपौ ।
नखदंष्ट्रायुधौ वीरौ व्याघ्राविव दुरुत्सहौ ॥३०॥
नखदंष्ट्रायुधौ वीरौ व्याघ्राविव दुरुत्सहौ ॥३०॥
30. siṁhāviva durādharṣau gadāyuddhe paraṁtapau ,
nakhadaṁṣṭrāyudhau vīrau vyāghrāviva durutsahau.
nakhadaṁṣṭrāyudhau vīrau vyāghrāviva durutsahau.
30.
siṃhau iva durādharṣau gadāyuddhe paraṃtapau
nakhadaṃṣṭrāyudhau vīrau vyāghrau iva durutsahau
nakhadaṃṣṭrāyudhau vīrau vyāghrau iva durutsahau
30.
durādharṣau paraṃtapau vīrau gadāyuddhe siṃhau
iva nakhadaṃṣṭrāyudhau durutsahau vyāghrau iva
iva nakhadaṃṣṭrāyudhau durutsahau vyāghrau iva
30.
Like two irresistible lions in a mace-fight, these two heroes, the tormentors of foes, were like two unconquerable tigers whose weapons are their claws and fangs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहौ (siṁhau) - two lions
- इव (iva) - like, as, as if
- दुराधर्षौ (durādharṣau) - two difficult to attack, irresistible, unconquerable
- गदायुद्धे (gadāyuddhe) - in a mace-fight, in a battle with maces
- परंतपौ (paraṁtapau) - referring to Bhima and Duryodhana (two tormentors of foes, two scorchers of enemies)
- नखदंष्ट्रायुधौ (nakhadaṁṣṭrāyudhau) - whose weapons are claws and fangs
- वीरौ (vīrau) - referring to Bhima and Duryodhana (two heroes, two brave ones)
- व्याघ्रौ (vyāghrau) - two tigers
- इव (iva) - like, as, as if
- दुरुत्सहौ (durutsahau) - two difficult to endure, two unconquerable, two indomitable
Words meanings and morphology
सिंहौ (siṁhau) - two lions
(noun)
Nominative, masculine, dual of siṃha
siṁha - a lion
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दुराधर्षौ (durādharṣau) - two difficult to attack, irresistible, unconquerable
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durādharṣa
durādharṣa - difficult to attack/assault, irresistible, unconquerable
Compound type : tatpuruṣa (dur+ādharṣa)
- dur – difficult, bad (prefix)
indeclinable - ādharṣa – attack, assault; contempt
noun (masculine)
Derived from ā-√dhṛṣ
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 1)
गदायुद्धे (gadāyuddhe) - in a mace-fight, in a battle with maces
(noun)
Locative, neuter, singular of gadāyuddha
gadāyuddha - mace-fight, battle with maces
Compound type : tatpuruṣa (gadā+yuddha)
- gadā – a mace, club
noun (feminine) - yuddha – fight, battle, war
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
परंतपौ (paraṁtapau) - referring to Bhima and Duryodhana (two tormentors of foes, two scorchers of enemies)
(noun)
Nominative, masculine, dual of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, scorcher of enemies
Compound type : upapada (para+tapa)
- para – other, alien, enemy
pronoun - tapa – heating, scorching, tormenting
noun (masculine)
Derived from root √tap (to heat, burn)
Root: tap (class 1)
नखदंष्ट्रायुधौ (nakhadaṁṣṭrāyudhau) - whose weapons are claws and fangs
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nakhadaṃṣṭrāyudha
nakhadaṁṣṭrāyudha - having claws and fangs as weapons
Compound type : bahuvrīhi (nakha+daṃṣṭrā+āyudha)
- nakha – a nail, claw
noun (masculine) - daṃṣṭrā – a fang, tusk
noun (feminine) - āyudha – a weapon, implement
noun (neuter)
वीरौ (vīrau) - referring to Bhima and Duryodhana (two heroes, two brave ones)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - a hero, warrior; brave, powerful
व्याघ्रौ (vyāghrau) - two tigers
(noun)
Nominative, masculine, dual of vyāghra
vyāghra - a tiger
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दुरुत्सहौ (durutsahau) - two difficult to endure, two unconquerable, two indomitable
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durutsaha
durutsaha - difficult to endure/bear, unconquerable, indomitable
Compound type : tatpuruṣa (dur+utsaha)
- dur – difficult, bad (prefix)
indeclinable - utsaha – endeavor, energy, zeal, might
noun (masculine)
From ut-√sah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)