Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-53, verse-34

सरस्वतीवाससमा कुतो रतिः सरस्वतीवाससमाः कुतो गुणाः ।
सरस्वतीं प्राप्य दिवं गता जनाः सदा स्मरिष्यन्ति नदीं सरस्वतीम् ॥३४॥
34. sarasvatīvāsasamā kuto ratiḥ; sarasvatīvāsasamāḥ kuto guṇāḥ ,
sarasvatīṁ prāpya divaṁ gatā janāḥ; sadā smariṣyanti nadīṁ sarasvatīm.
34. sarasvatīvāsasamā kutaḥ ratiḥ
sarasvatīvāsasamāḥ kutaḥ guṇāḥ
sarasvatīm prāpya divam gatāḥ janāḥ
sadā smariṣyanti nadīm sarasvatīm
34. kutaḥ sarasvatīvāsasamā ratiḥ?
kutaḥ sarasvatīvāsasamāḥ guṇāḥ?
sarasvatīm prāpya divam gatāḥ janāḥ
sadā nadīm sarasvatīm smariṣyanti
34. How can there be any pleasure or merit (guṇa) comparable to dwelling by the Sarasvatī? People who have attained the Sarasvatī (river) and thereby gone to heaven will always remember the river Sarasvatī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सरस्वतीवाससमा (sarasvatīvāsasamā) - equal to dwelling in Sarasvati
  • कुतः (kutaḥ) - whence, from where, how
  • रतिः (ratiḥ) - delight, pleasure, attachment
  • सरस्वतीवाससमाः (sarasvatīvāsasamāḥ) - equal to dwelling in Sarasvati
  • कुतः (kutaḥ) - whence, from where, how
  • गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
  • सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvati (the river)
  • प्राप्य (prāpya) - having reached, attained
  • दिवम् (divam) - heaven, sky
  • गताः (gatāḥ) - gone, reached
  • जनाः (janāḥ) - people, persons
  • सदा (sadā) - always, ever
  • स्मरिष्यन्ति (smariṣyanti) - will remember
  • नदीम् (nadīm) - river
  • सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvati (the river)

Words meanings and morphology

सरस्वतीवाससमा (sarasvatīvāsasamā) - equal to dwelling in Sarasvati
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarasvatīvāsasama
sarasvatīvāsasama - equal to residing in Sarasvati
Compound type : bahuvrīhi (sarasvatī+vāsa+sama)
  • sarasvatī – Sarasvati (river or goddess)
    proper noun (feminine)
  • vāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
    Root: vas (class 1)
  • sama – equal, similar, same
    adjective (masculine)
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, how
(indeclinable)
रतिः (ratiḥ) - delight, pleasure, attachment
(noun)
Nominative, feminine, singular of rati
rati - pleasure, delight, love, attachment
सरस्वतीवाससमाः (sarasvatīvāsasamāḥ) - equal to dwelling in Sarasvati
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarasvatīvāsasama
sarasvatīvāsasama - equal to residing in Sarasvati
Compound type : bahuvrīhi (sarasvatī+vāsa+sama)
  • sarasvatī – Sarasvati (river or goddess)
    proper noun (feminine)
  • vāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
    Root: vas (class 1)
  • sama – equal, similar, same
    adjective (masculine)
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, how
(indeclinable)
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, merit
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvati (the river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (a sacred river, goddess of knowledge)
प्राप्य (prāpya) - having reached, attained
(indeclinable)
absolutive
Gerund from root āp with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
दिवम् (divam) - heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
गताः (gatāḥ) - gone, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, departed
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
जनाः (janāḥ) - people, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
स्मरिष्यन्ति (smariṣyanti) - will remember
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvati (the river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (a sacred river, goddess of knowledge)