Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-53, verse-31

यदि कौतूहलं तेऽस्ति व्रज माधव मा चिरम् ।
पश्य युद्धं महाघोरं शिष्ययोर्यदि मन्यसे ॥३१॥
31. yadi kautūhalaṁ te'sti vraja mādhava mā ciram ,
paśya yuddhaṁ mahāghoraṁ śiṣyayoryadi manyase.
31. yadi kautūhalam te asti vraja mādhava mā ciram
paśya yuddham mahāghoram śiṣyayoḥ yadi manyase
31. mādhava yadi te kautūhalam asti mā ciram vraja
yadi manyase paśya mahāghoram yuddham śiṣyayoḥ
31. O Mādhava, if you have curiosity, go without delay! See the very dreadful battle of the two disciples, if you approve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case
  • कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness, spectacle
  • ते (te) - you have (possessive dative) (to you, your)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • व्रज (vraja) - go, proceed
  • माधव (mādhava) - Addressing Lord Krishna. (O Mādhava (Krishna), descendant of Madhu)
  • मा (mā) - Used with imperative to form a prohibition. (not, do not)
  • चिरम् (ciram) - delay (acting as a noun/adverb here with 'mā') (for a long time, long)
  • पश्य (paśya) - see, behold
  • युद्धम् (yuddham) - battle, fight, combat
  • महाघोरम् (mahāghoram) - very dreadful, extremely terrible, greatly fierce
  • शिष्ययोः (śiṣyayoḥ) - of Duryodhana and Bhīma (who were both disciples of Balarāma in mace-fighting). (of the two disciples, between the two disciples)
  • यदि (yadi) - if, in case
  • मन्यसे (manyase) - if you approve/consider it worthy (you think, you deem, you approve)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Note: Conditional particle.
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness, spectacle
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, spectacle
Note: Nominative singular, subject of the 'asti' clause.
ते (te) - you have (possessive dative) (to you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative singular, indicating possession.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 3rd person singular
Root 'as', present active, parasmaipada.
Root: as (class 2)
Note: Finite verb.
व्रज (vraja) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Imperative, 2nd person singular
Root 'vraj', imperative active, parasmaipada.
Root: vraj (class 1)
Note: Command to the addressed person.
माधव (mādhava) - Addressing Lord Krishna. (O Mādhava (Krishna), descendant of Madhu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - Mādhava (a proper name for Krishna)
Note: Vocative singular.
मा (mā) - Used with imperative to form a prohibition. (not, do not)
(indeclinable)
Note: Negative particle for prohibitive commands.
चिरम् (ciram) - delay (acting as a noun/adverb here with 'mā') (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: Accusative singular, acting adverbially to express duration/delay. Used with 'mā' to mean 'do not delay'.
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative, 2nd person singular
Root 'dṛś', present stem 'paśya'. Imperative active, parasmaipada.
Root: dṛś (class 1)
Note: Command to the addressed person.
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, combat
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, combat
Past Passive Participle (of yudh)
Derived from root 'yudh' (to fight) with suffix '-kta'.
Root: yudh (class 4)
Note: Accusative singular, object of 'paśya'.
महाघोरम् (mahāghoram) - very dreadful, extremely terrible, greatly fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāghora
mahāghora - very dreadful, extremely terrible, greatly fierce
Compound of 'mahā' (great) and 'ghora' (dreadful).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • ghora – dreadful, terrible, fierce
    adjective (neuter)
Note: Neuter accusative singular, agreeing with 'yuddham'.
शिष्ययोः (śiṣyayoḥ) - of Duryodhana and Bhīma (who were both disciples of Balarāma in mace-fighting). (of the two disciples, between the two disciples)
(noun)
Genitive, masculine, dual of śiṣya
śiṣya - disciple, student, pupil
Note: Genitive dual, indicating relationship.
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Note: Conditional particle.
मन्यसे (manyase) - if you approve/consider it worthy (you think, you deem, you approve)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, 2nd person singular
Root 'man', present middle, ātmanepada.
Root: man (class 4)
Note: Finite verb.