महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-53, verse-20
ततोऽस्याकथयद्राजन्नारदः सर्वधर्मवित् ।
सर्वमेव यथावृत्तमतीतं कुरुसंक्षयम् ॥२०॥
सर्वमेव यथावृत्तमतीतं कुरुसंक्षयम् ॥२०॥
20. tato'syākathayadrājannāradaḥ sarvadharmavit ,
sarvameva yathāvṛttamatītaṁ kurusaṁkṣayam.
sarvameva yathāvṛttamatītaṁ kurusaṁkṣayam.
20.
tataḥ asya akathayat rājan nāradaḥ sarva-dharma-vit
sarvam eva yathāvṛttam atītam kuru-saṃkṣayam
sarvam eva yathāvṛttam atītam kuru-saṃkṣayam
20.
rājan,
tataḥ sarva-dharma-vit nāradaḥ asya sarvam eva yathāvṛttam atītam kuru-saṃkṣayam akathayat
tataḥ sarva-dharma-vit nāradaḥ asya sarvam eva yathāvṛttam atītam kuru-saṃkṣayam akathayat
20.
Then, O king, Nārada, who was conversant with all principles of natural law (dharma), recounted to him everything that had transpired – the past destruction of the Kurus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अस्य (asya) - to the king (to whom Narada is speaking) (to him, of him)
- अकथयत् (akathayat) - he told, he narrated
- राजन् (rājan) - O king
- नारदः (nāradaḥ) - Narada (a proper name)
- सर्व-धर्म-वित् (sarva-dharma-vit) - knower of all natural law (dharma), all-knowing of sacred duties
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एव (eva) - indeed, only, just, quite
- यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, the actual course of events
- अतीतम् (atītam) - past, gone, elapsed
- कुरु-संक्षयम् (kuru-saṁkṣayam) - destruction of the Kurus, ruin of the Kurus
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अस्य (asya) - to the king (to whom Narada is speaking) (to him, of him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
अकथयत् (akathayat) - he told, he narrated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kath
Root: kath (class 10)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
नारदः (nāradaḥ) - Narada (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā)
सर्व-धर्म-वित् (sarva-dharma-vit) - knower of all natural law (dharma), all-knowing of sacred duties
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva-dharma-vid
sarva-dharma-vid - knower of all natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+vid)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, knowing
adjective (masculine)
from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, everything
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, the actual course of events
(noun)
Accusative, neuter, singular of yathāvṛtta
yathāvṛtta - as it happened, actual occurrence
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
- yathā – as, in which way
indeclinable - vṛtta – occurred, happened, event
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root vṛt (to be, exist)
Root: vṛt (class 1)
अतीतम् (atītam) - past, gone, elapsed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atīta
atīta - past, gone, elapsed
Past Passive Participle
from ati + i (to go)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
कुरु-संक्षयम् (kuru-saṁkṣayam) - destruction of the Kurus, ruin of the Kurus
(noun)
Accusative, masculine, singular of kuru-saṃkṣaya
kuru-saṁkṣaya - destruction of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+saṃkṣaya)
- kuru – Kuru
proper noun (masculine) - saṃkṣaya – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
from sam + kṣi (to destroy)
Prefix: sam
Root: kṣi (class 7)