Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-53, verse-16

जटामण्डलसंवीतः स्वर्णचीरी महातपाः ।
हेमदण्डधरो राजन्कमण्डलुधरस्तथा ॥१६॥
16. jaṭāmaṇḍalasaṁvītaḥ svarṇacīrī mahātapāḥ ,
hemadaṇḍadharo rājankamaṇḍaludharastathā.
16. jaṭāmaṇḍalasaṃvītaḥ svarṇacīrī mahātapāḥ
hemadaṇḍadharaḥ rājan kamaṇḍaludharaḥ tathā
16. rājan saḥ jaṭāmaṇḍalasaṃvītaḥ svarṇacīrī
mahātapāḥ hemadaṇḍadharaḥ tathā kamaṇḍaludharaḥ
16. O King, he was adorned with a mass of matted hair, wore golden bark garments, possessed great ascetic fervor (tapas), carried a golden staff, and also held a water pot (kamaṇḍalu).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जटामण्डलसंवीतः (jaṭāmaṇḍalasaṁvītaḥ) - surrounded by a mass of matted hair, adorned with matted locks
  • स्वर्णचीरी (svarṇacīrī) - wearing golden bark garments
  • महातपाः (mahātapāḥ) - of great ascetic fervor, a great ascetic
  • हेमदण्डधरः (hemadaṇḍadharaḥ) - holding a golden staff
  • राजन् (rājan) - O king
  • कमण्डलुधरः (kamaṇḍaludharaḥ) - holding a water pot
  • तथा (tathā) - and also, similarly

Words meanings and morphology

जटामण्डलसंवीतः (jaṭāmaṇḍalasaṁvītaḥ) - surrounded by a mass of matted hair, adorned with matted locks
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaṭāmaṇḍalasaṃvīta
jaṭāmaṇḍalasaṁvīta - covered with or wearing a circular mass of matted hair
Past Passive Participle compound
Compound type : bahuvrihi (jaṭāmaṇḍala+saṃvīta)
  • jaṭāmaṇḍala – mass/circle of matted hair
    noun (neuter)
  • saṃvīta – covered, enveloped, surrounded
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `vī` with prefix `sam`.
    Prefix: sam
    Root: vī (class 1)
स्वर्णचीरी (svarṇacīrī) - wearing golden bark garments
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarṇacīrin
svarṇacīrin - one who wears golden bark garments
Compound type : bahuvrihi (svarṇa+cīrin)
  • svarṇa – gold, golden
    noun (neuter)
  • cīrin – wearing bark garments
    adjective (masculine)
    Derived from `cīra` (bark garment) + suffix `in`.
महातपाः (mahātapāḥ) - of great ascetic fervor, a great ascetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - having great asceticism/austerity, a great ascetic
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • tapas – austerity, asceticism, heat, penance
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
हेमदण्डधरः (hemadaṇḍadharaḥ) - holding a golden staff
(noun)
Nominative, masculine, singular of hemadaṇḍadhara
hemadaṇḍadhara - one who holds a golden staff
Compound type : tatpuruṣa (hema+daṇḍa+dhara)
  • hema – gold, golden
    noun (neuter)
  • daṇḍa – staff, stick, rod, punishment
    noun (masculine)
  • dhara – holding, bearing, carrying
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root `dhṛ` (to hold).
    Root: dhṛ (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कमण्डलुधरः (kamaṇḍaludharaḥ) - holding a water pot
(noun)
Nominative, masculine, singular of kamaṇḍaludhara
kamaṇḍaludhara - one who holds a water pot (kamaṇḍalu)
Compound type : tatpuruṣa (kamaṇḍalu+dhara)
  • kamaṇḍalu – water pot (used by ascetics)
    noun (masculine)
  • dhara – holding, bearing, carrying
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root `dhṛ` (to hold).
    Root: dhṛ (class 1)
तथा (tathā) - and also, similarly
(indeclinable)