Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-53, verse-15

तथा तु तिष्ठतां तेषां नारदो भगवानृषिः ।
आजगामाथ तं देशं यत्र रामो व्यवस्थितः ॥१५॥
15. tathā tu tiṣṭhatāṁ teṣāṁ nārado bhagavānṛṣiḥ ,
ājagāmātha taṁ deśaṁ yatra rāmo vyavasthitaḥ.
15. tathā tu tiṣṭhatām teṣām nāradaḥ bhagavān ṛṣiḥ
ājagāma atha tam deśam yatra rāmaḥ vyavasthitaḥ
15. tathā tu teṣām tiṣṭhatām nāradaḥ bhagavān ṛṣiḥ
atha tam deśam ājagāma yatra rāmaḥ vyavasthitaḥ
15. While they were thus resting, the revered sage Nārada arrived at the place where Rāma was present.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • तु (tu) - but, indeed, yet (an emphatic or adversative particle)
  • तिष्ठताम् (tiṣṭhatām) - of those staying/standing, while they were staying
  • तेषाम् (teṣām) - of them, for them
  • नारदः (nāradaḥ) - Nārada (name of a divine sage)
  • भगवान् (bhagavān) - revered, divine, blessed, glorious
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • आजगाम (ājagāma) - he came, he arrived
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
  • देशम् (deśam) - place, region, country
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma (name of a king, son of Daśaratha, or Balarāma)
  • व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, present, settled, established

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, yet (an emphatic or adversative particle)
(indeclinable)
तिष्ठताम् (tiṣṭhatām) - of those staying/standing, while they were staying
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, staying, existing
Present Active Participle
Root: sthā (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, this
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (name of a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā, known as a cosmic messenger)
भगवान् (bhagavān) - revered, divine, blessed, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, divine, blessed, glorious, adorable; lord
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
आजगाम (ājagāma) - he came, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
देशम् (deśam) - place, region, country
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma (name of a king, son of Daśaratha, or Balarāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a specific proper name, e.g., Balarāma)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, present, settled, established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, present, established, fixed, arranged
Past Passive Participle
From root `sthā` with prefixes `vi` and `ava`.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)