महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-53, verse-22
श्रुतमेतन्मया पूर्वं सर्वमेव तपोधन ।
विस्तरश्रवणे जातं कौतूहलमतीव मे ॥२२॥
विस्तरश्रवणे जातं कौतूहलमतीव मे ॥२२॥
22. śrutametanmayā pūrvaṁ sarvameva tapodhana ,
vistaraśravaṇe jātaṁ kautūhalamatīva me.
vistaraśravaṇe jātaṁ kautūhalamatīva me.
22.
śrutam etat mayā pūrvam sarvam eva tapodhana
vistaraśravaṇe jātam kautūhalam atīva me
vistaraśravaṇe jātam kautūhalam atīva me
22.
he tapodhana mayā etat sarvam eva pūrvam śrutam
vistaraśravaṇe atīva kautūhalam me jātam
vistaraśravaṇe atīva kautūhalam me jātam
22.
O treasure of asceticism (tapodhana)! I have indeed heard all of this previously, but a great curiosity has arisen in me to hear the details.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened)
- एतत् (etat) - this (matter) (this, this one)
- मया (mayā) - by me
- पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, entire, every)
- एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, only, just)
- तपोधन (tapodhana) - O treasure of asceticism (referring to Nārada) (O ascetic, O treasure of asceticism)
- विस्तरश्रवणे (vistaraśravaṇe) - to hear the details (in hearing the details/elaboration)
- जातम् (jātam) - arisen (born, produced, arisen)
- कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity (curiosity, eagerness, spectacle)
- अतीव (atīva) - great (modifying curiosity) (exceedingly, greatly, very much)
- मे (me) - in me (dative of interest) (to me, my, of me)
Words meanings and morphology
श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, revealed (as scripture)
Past Passive Participle
From root śru (to hear)
Root: śru (class 1)
Note: Predicate adjective, functioning like a verb in passive construction.
एतत् (etat) - this (matter) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the subject matter previously discussed.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
Note: Agent in passive construction with 'śrutam'.
पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
सर्वम् (sarvam) - all (all, entire, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Qualifies 'etat'.
एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तपोधन (tapodhana) - O treasure of asceticism (referring to Nārada) (O ascetic, O treasure of asceticism)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is asceticism, an ascetic, a sage
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – asceticism, penance, heat
noun (neuter) - dhana – wealth, treasure, property
noun (neuter)
Note: Address to Nārada.
विस्तरश्रवणे (vistaraśravaṇe) - to hear the details (in hearing the details/elaboration)
(noun)
Locative, neuter, singular of vistaraśravaṇa
vistaraśravaṇa - hearing the details/elaboration
Compound type : tatpuruṣa (vistara+śravaṇa)
- vistara – detail, elaboration, extent
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5) - śravaṇa – hearing, listening, ear
noun (neuter)
verbal noun
from root śru (to hear)
Root: śru (class 1)
Note: Indicates the occasion or purpose.
जातम् (jātam) - arisen (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Predicate adjective, functions as the verb 'has arisen' with 'kautūhalam'.
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity (curiosity, eagerness, spectacle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, interest, spectacle
Note: Subject of 'jātam'.
अतीव (atīva) - great (modifying curiosity) (exceedingly, greatly, very much)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'jātam' or 'kautūhalam'.
मे (me) - in me (dative of interest) (to me, my, of me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I (first person pronoun)
Note: Dative of interest, indicating to whom the curiosity arose.