Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-43, verse-9

अथ गङ्गापि तं गर्भमसहन्ती विधारणे ।
उत्ससर्ज गिरौ रम्ये हिमवत्यमरार्चिते ॥९॥
9. atha gaṅgāpi taṁ garbhamasahantī vidhāraṇe ,
utsasarja girau ramye himavatyamarārcite.
9. atha gaṅgā api tam garbham asahantī vidhāraṇe
utsasarja girau ramye himavati amarārcite
9. Then, Gaṅgā, also unable to endure holding that seed (garbha), discharged it on the beautiful mountain Himavat, which is worshipped by the immortals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • गङ्गा (gaṅgā) - Gaṅgā (the river or goddess)
  • अपि (api) - also, even
  • तम् (tam) - that
  • गर्भम् (garbham) - embryo, seed, fetus
  • असहन्ती (asahantī) - not enduring, unable to bear
  • विधारणे (vidhāraṇe) - in holding, in bearing, in supporting
  • उत्ससर्ज (utsasarja) - cast forth, discharged, abandoned
  • गिरौ (girau) - on the mountain
  • रम्ये (ramye) - beautiful, charming, delightful
  • हिमवति (himavati) - on Himavat (the Himalayas)
  • अमरार्चिते (amarārcite) - worshipped by immortals/gods

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
Note: Connective particle.
गङ्गा (gaṅgā) - Gaṅgā (the river or goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Gaṅgā, the goddess Gaṅgā
Note: Subject of the sentence.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with garbham.
गर्भम् (garbham) - embryo, seed, fetus
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, seed, child
Note: Object of utsasarja.
असहन्ती (asahantī) - not enduring, unable to bear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asahant
asahant - not enduring, unable to bear
Present Active Participle
from a- + sah-
Prefix: a
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with gaṅgā.
विधारणे (vidhāraṇe) - in holding, in bearing, in supporting
(noun)
Locative, neuter, singular of vidhāraṇa
vidhāraṇa - holding, bearing, supporting, retaining
Compound type : tatpurusha (vi+dhāraṇa)
  • vi – asunder, apart
    upasarga
  • dhāraṇa – holding, bearing
    noun (neuter)
Note: Refers to the act of bearing the garbha.
उत्ससर्ज (utsasarja) - cast forth, discharged, abandoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of utsṛj
Perfect, 3rd singular active
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Action performed by Gaṅgā.
गिरौ (girau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: Location where the seed was discharged.
रम्ये (ramye) - beautiful, charming, delightful
(adjective)
Locative, masculine, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, delightful
Gerundive
from root ram-
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with girau.
हिमवति (himavati) - on Himavat (the Himalayas)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of himavat
himavat - Himavat, the Himalayas
Note: Specifies the mountain as the Himalayas.
अमरार्चिते (amarārcite) - worshipped by immortals/gods
(adjective)
Locative, masculine, singular of amarārcita
amarārcita - worshipped by immortals/gods
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (amara+arcita)
  • amara – immortal, god
    noun (masculine)
  • a – not
    indeclinable
  • mara – dying, mortal
    noun (masculine)
  • arcita – worshipped, honored
    adjective
    Past Passive Participle
    from arc-
    Root: arc (class 1)
Note: Agrees with girau and himavati.