महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-43, verse-51
पुण्यां हैमवतीं देवीं सरिच्छ्रेष्ठां सरस्वतीम् ।
समन्तपञ्चके या वै त्रिषु लोकेषु विश्रुता ॥५१॥
समन्तपञ्चके या वै त्रिषु लोकेषु विश्रुता ॥५१॥
51. puṇyāṁ haimavatīṁ devīṁ saricchreṣṭhāṁ sarasvatīm ,
samantapañcake yā vai triṣu lokeṣu viśrutā.
samantapañcake yā vai triṣu lokeṣu viśrutā.
51.
puṇyām haimavatīm devīm sarit-śreṣṭhām sarasvatīm
samanta-pañcake yā vai triṣu lokeṣu viśrutā
samanta-pañcake yā vai triṣu lokeṣu viśrutā
51.
yā vai triṣu lokeṣu viśrutā,
tām puṇyām haimavatīm devīm sarit-śreṣṭhām sarasvatīm samanta-pañcake
tām puṇyām haimavatīm devīm sarit-śreṣṭhām sarasvatīm samanta-pañcake
51.
The sacred goddess Sarasvati, daughter of Himavat, the best of rivers, who is indeed renowned throughout the three worlds, in the Samantapañcaka region.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुण्याम् (puṇyām) - sacred, holy, virtuous
- हैमवतीम् (haimavatīm) - daughter of the Himalaya mountain (relating to Himavat, daughter of Himavat)
- देवीम् (devīm) - goddess
- सरित्-श्रेष्ठाम् (sarit-śreṣṭhām) - best of rivers
- सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvati (the goddess/river)
- समन्त-पञ्चके (samanta-pañcake) - in Samantapañcaka (a sacred region)
- या (yā) - who, which
- वै (vai) - indeed, certainly
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the realms
- विश्रुता (viśrutā) - renowned, famous
Words meanings and morphology
पुण्याम् (puṇyām) - sacred, holy, virtuous
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, virtuous, auspicious
Note: Qualifies 'Sarasvatīm'.
हैमवतीम् (haimavatīm) - daughter of the Himalaya mountain (relating to Himavat, daughter of Himavat)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of haimavatī
haimavatī - daughter of Himavat (the Himalaya mountain), belonging to Himavat
formed from 'himavat' + feminine suffix 'ī'
Note: Qualifies 'Sarasvatīm'.
देवीम् (devīm) - goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
Note: Qualifies 'Sarasvatīm'.
सरित्-श्रेष्ठाम् (sarit-śreṣṭhām) - best of rivers
(noun)
Accusative, feminine, singular of sarit-śreṣṭhā
sarit-śreṣṭhā - best of rivers, most excellent river
Compound type : tatpuruṣa (sarit+śreṣṭhā)
- sarit – river, stream
noun (feminine)
root 'sṛ' (to flow)
Root: sṛ (class 1) - śreṣṭhā – best, excellent, foremost
adjective (feminine)
superlative of praśasya/praśasta
Note: Qualifies 'Sarasvatīm'.
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvati (the goddess/river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (name of a goddess and a sacred river)
समन्त-पञ्चके (samanta-pañcake) - in Samantapañcaka (a sacred region)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of samanta-pañcaka
samanta-pañcaka - Samantapañcaka (a sacred region in Kurukṣetra)
Compound type : tatpuruṣa (samanta+pañcaka)
- samanta – all around, entire
adjective (neuter)
Prefix: sam
Root: ant - pañcaka – group of five
noun (neuter)
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun, refers to 'Sarasvatī'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
विश्रुता (viśrutā) - renowned, famous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, well-known
past passive participle
formed from root 'śru' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'Sarasvatī' (implied by 'yā').