Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-82, verse-38

भज्यमानं बलं राजन्सात्वतेन महात्मना ।
नाभ्यवर्तत युद्धाय त्रासितं दीर्घबाहुना ॥३८॥
38. bhajyamānaṁ balaṁ rājansātvatena mahātmanā ,
nābhyavartata yuddhāya trāsitaṁ dīrghabāhunā.
38. bhajyamānam balam rājan sātvatena mahātmanā na
abhi avartata yuddhāya trāsitam dīrghabāhunā
38. rājan mahātmanā dīrghabāhunā sātvatena bhajyamānam
trāsitam balam yuddhāya na abhyavartata
38. O King, the army, being routed by the great-souled Sātyaki and terrified by the long-armed one, did not turn to fight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भज्यमानम् (bhajyamānam) - the army being routed (being broken, being routed, being defeated)
  • बलम् (balam) - the Kuru army (army, force, strength)
  • राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • सात्वतेन (sātvatena) - by Sātyaki (by a Sātvata, by Sātyaki)
  • महात्मना (mahātmanā) - by Sātyaki (the great-souled) (by the great-souled one, by the noble one)
  • (na) - negation of turning to battle (not, no)
  • अभि (abhi) - indicates direction towards battle (towards, upon, in the direction of)
  • अवर्तत (avartata) - turned (to fight) (turned, moved, proceeded)
  • युद्धाय (yuddhāya) - for the purpose of battle (for battle, for fighting, to battle)
  • त्रासितम् (trāsitam) - the army being terrified (frightened, terrified, intimidated)
  • दीर्घबाहुना (dīrghabāhunā) - by Sātyaki, who is known for his long arms (by the long-armed one)

Words meanings and morphology

भज्यमानम् (bhajyamānam) - the army being routed (being broken, being routed, being defeated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhajyamāna
bhajyamāna - being broken, being shattered, being routed
Present Passive Participle (Śānac)
From √bhañj (to break, rout)
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with 'balam'.
बलम् (balam) - the Kuru army (army, force, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troop
Note: Acts as the subject of the intransitive verb 'abhyavertata' in the context of the participles modifying it.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सात्वतेन (sātvatena) - by Sātyaki (by a Sātvata, by Sātyaki)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sātvata
sātvata - belonging to the Sātvata race; Sātyaki
Note: Agent of 'bhajyamānam' and 'trāsitam'.
महात्मना (mahātmanā) - by Sātyaki (the great-souled) (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'sātvatena'.
(na) - negation of turning to battle (not, no)
(indeclinable)
अभि (abhi) - indicates direction towards battle (towards, upon, in the direction of)
(indeclinable)
अवर्तत (avartata) - turned (to fight) (turned, moved, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: The 'a-' prefix indicates imperfect tense.
युद्धाय (yuddhāya) - for the purpose of battle (for battle, for fighting, to battle)
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - fight, battle, war
Note: Dative of purpose.
त्रासितम् (trāsitam) - the army being terrified (frightened, terrified, intimidated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of trāsita
trāsita - frightened, terrified, caused to fear
Past Passive Participle (from causative of √tras)
From causative of √tras (to tremble, fear)
Root: tras (class 1)
Note: Agrees with 'balam'.
दीर्घबाहुना (dīrghabāhunā) - by Sātyaki, who is known for his long arms (by the long-armed one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dīrghabāhu
dīrghabāhu - long-armed
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+bāhu)
  • dīrgha – long, tall, extensive
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'sātvatena' (implicitly, as another epithet for Sātyaki).