महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-82, verse-28
तं तु हत्वा महाबाहुः सहदेवो व्यरोचत ।
यथा दाशरथी रामः खरं हत्वा महाबलम् ॥२८॥
यथा दाशरथी रामः खरं हत्वा महाबलम् ॥२८॥
28. taṁ tu hatvā mahābāhuḥ sahadevo vyarocata ,
yathā dāśarathī rāmaḥ kharaṁ hatvā mahābalam.
yathā dāśarathī rāmaḥ kharaṁ hatvā mahābalam.
28.
tam tu hatvā mahābāhuḥ sahadevaḥ vyarocata
yathā dāśarathī rāmaḥ kharam hatvā mahābalam
yathā dāśarathī rāmaḥ kharam hatvā mahābalam
28.
sahadevaḥ mahābāhuḥ tam hatvā vyarocata
yathā dāśarathī rāmaḥ mahābalam kharam hatvā
yathā dāśarathī rāmaḥ mahābalam kharam hatvā
28.
Sahadeva, the mighty-armed, shone brilliantly after slaying him, just as Rāma, the son of Daśaratha, shone after slaying the exceedingly powerful Khara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Sahadeva (great-armed, mighty-armed)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- व्यरोचत (vyarocata) - he shone, he appeared glorious
- यथा (yathā) - just as, as
- दाशरथी (dāśarathī) - Rāma (son of Daśaratha)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- खरम् (kharam) - name of a powerful Rākṣasa (demon) (Khara)
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- महाबलम् (mahābalam) - describing Khara (mighty, very powerful)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root han + tvā (absolutive suffix)
Root: han (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Sahadeva (great-armed, mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of the youngest Pāṇḍava brother)
व्यरोचत (vyarocata) - he shone, he appeared glorious
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of roc
Prefix: vi
Root: ruc (class 7)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
दाशरथी (dāśarathī) - Rāma (son of Daśaratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Daśaratha (epithet for Rāma)
patronymic from Daśaratha
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary prince of Ayodhyā, an incarnation of Viṣṇu)
खरम् (kharam) - name of a powerful Rākṣasa (demon) (Khara)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of khara
khara - a donkey; sharp, harsh; Khara (name of a demon in Rāmāyaṇa)
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root han + tvā (absolutive suffix)
Root: han (class 2)
महाबलम् (mahābalam) - describing Khara (mighty, very powerful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - having great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, might
noun (neuter)