Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-82, verse-35

अयोधयन्रणे शूराः सात्वतं युद्धदुर्मदम् ।
तांस्तु सर्वान्स बलवान्सात्यक्तिर्युद्धदुर्मदः ।
नातिकृच्छ्राद्धसन्नेव विजिग्ये पुरुषर्षभ ॥३५॥
35. ayodhayanraṇe śūrāḥ sātvataṁ yuddhadurmadam ,
tāṁstu sarvānsa balavānsātyaktiryuddhadurmadaḥ ,
nātikṛcchrāddhasanneva vijigye puruṣarṣabha.
35. ayodhayan raṇe śūrāḥ sātvatam
yuddhadurmadam tān tu sarvān sa balavān
sātyaktiḥ yuddhadurmadaḥ na atikṛcchrāt
hasan eva vijigye puruṣarṣabha
35. śūrāḥ raṇe yuddhadurmadam sātvatam ayodhayan.
tu puruṣarṣabha saḥ balavān yuddhadurmadaḥ sātyaktiḥ tān sarvān na atikṛcchrāt hasan eva vijigye
35. The brave (Magadha) warriors fought in battle against Sātvata (Sātyaki), who was formidable in conflict. But that mighty Sātyaki, himself formidable in battle, conquered all of them without much difficulty, even while laughing, O best among men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयोधयन् (ayodhayan) - (the Magadhas) fought (they fought, they made war)
  • रणे (raṇe) - in battle, in conflict
  • शूराः (śūrāḥ) - The brave Magadha warriors (brave ones, heroes)
  • सात्वतम् (sātvatam) - Sātvata (a name for Sātyaki)
  • युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - formidable in battle (difficult to conquer in battle, battle-intoxicated)
  • तान् (tān) - those (Magadha warriors) (those)
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • सर्वान् (sarvān) - all of them (the Magadha warriors) (all)
  • (sa) - that (Sātyaki) (he, that)
  • बलवान् (balavān) - mighty, powerful, strong
  • सात्यक्तिः (sātyaktiḥ) - Sātyaki (a hero's name)
  • युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - formidable in battle (difficult to conquer in battle, battle-intoxicated)
  • (na) - not, no
  • अतिकृच्छ्रात् (atikṛcchrāt) - from great difficulty (used with na means "without much difficulty") (with great difficulty, with much effort)
  • हसन् (hasan) - while laughing (laughing, smiling)
  • एव (eva) - even while laughing (indeed, only, just)
  • विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he defeated
  • पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O best among men)

Words meanings and morphology

अयोधयन् (ayodhayan) - (the Magadhas) fought (they fought, they made war)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √yudh
causative imperfect
Root √yudh (4th class) with causative suffix -i, then imperfect ending. 'a' prefix for imperfect. In causative, means 'cause to fight' or 'fight against'.
Root: yudh (class 4)
Note: Causal form.
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
शूराः (śūrāḥ) - The brave Magadha warriors (brave ones, heroes)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero
Note: Functions as a noun here.
सात्वतम् (sātvatam) - Sātvata (a name for Sātyaki)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātvata
sātvata - descendant of Satvata; name of Sātyaki
Patronymic from Satvata.
Note: Object of `ayodhayan`.
युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - formidable in battle (difficult to conquer in battle, battle-intoxicated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - difficult to overcome in battle; intoxicated with battle
Compound of yuddha (battle) and durmada (difficult to subdue, arrogant).
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
  • yuddha – battle, fight
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From √yudh (to fight).
    Root: yudh (class 4)
  • durmada – difficult to subdue, arrogant, furious
    adjective (masculine)
    From prefix dur (difficult) and mad (intoxication, arrogance).
    Prefix: dur
Note: Qualifies `sātvatam`.
तान् (tān) - those (Magadha warriors) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Object of `vijigye`.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
Note: Adversative conjunction.
सर्वान् (sarvān) - all of them (the Magadha warriors) (all)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies `tān`.
(sa) - that (Sātyaki) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine form of `tad`.
बलवान् (balavān) - mighty, powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat from bala (strength).
Note: Qualifies `sātyaktiḥ`.
सात्यक्तिः (sātyaktiḥ) - Sātyaki (a hero's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - name of a Yadava hero, son of Satyaka
Patronymic from Satyaka.
Note: Subject of `vijigye`.
युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - formidable in battle (difficult to conquer in battle, battle-intoxicated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - difficult to overcome in battle; intoxicated with battle
Compound of yuddha (battle) and durmada (difficult to subdue, arrogant).
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
  • yuddha – battle, fight
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From √yudh (to fight).
    Root: yudh (class 4)
  • durmada – difficult to subdue, arrogant, furious
    adjective (masculine)
    From prefix dur (difficult) and mad (intoxication, arrogance).
    Prefix: dur
Note: Qualifies `sātyaktiḥ`.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following word.
अतिकृच्छ्रात् (atikṛcchrāt) - from great difficulty (used with na means "without much difficulty") (with great difficulty, with much effort)
(noun)
Ablative, neuter, singular of atikṛcchra
atikṛcchra - great difficulty, extreme hardship
Compound of ati (excessive) and kṛcchra (difficulty).
Compound type : tatpuruṣa (ati+kṛcchra)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
  • kṛcchra – difficulty, trouble, distress
    noun (neuter)
Note: Used adverbially.
हसन् (hasan) - while laughing (laughing, smiling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
From root √has (to laugh). Present participle ending -at.
Root: has (class 1)
Note: Adverbial participle.
एव (eva) - even while laughing (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he defeated
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of √ji
perfect
Root √ji (1st class) with upasarga vi. Perfect tense, ātmanepada ending.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Intransitive form, often takes accusative object in Sanskrit.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, eminent man
Tatpuruṣa compound of puruṣa (man) and ṛṣabha (bull, best).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, human, person, supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best
    noun (masculine)