महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-82, verse-20
मद्रेयस्तु ततः क्रुद्धो दुर्मुखं दशभिः शरैः ।
भ्राता भ्रातरमायान्तं विव्याध प्रहसन्निव ॥२०॥
भ्राता भ्रातरमायान्तं विव्याध प्रहसन्निव ॥२०॥
20. madreyastu tataḥ kruddho durmukhaṁ daśabhiḥ śaraiḥ ,
bhrātā bhrātaramāyāntaṁ vivyādha prahasanniva.
bhrātā bhrātaramāyāntaṁ vivyādha prahasanniva.
20.
madreyaḥ tu tataḥ kruddhaḥ durmukham daśabhiḥ śaraiḥ
bhrātā bhrātaram āyāntam vivyādha prahasan iva
bhrātā bhrātaram āyāntam vivyādha prahasan iva
20.
tataḥ kruddhaḥ madreyaḥ tu bhrātā āyāntam bhrātaram
durmukham daśabhiḥ śaraiḥ prahasan iva vivyādha
durmukham daśabhiḥ śaraiḥ prahasan iva vivyādha
20.
Then, the son of Madri (Sahadeva), enraged, struck Durmukha, who was approaching, with ten arrows, as if laughing, kinsman striking kinsman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रेयः (madreyaḥ) - Sahadeva, one of the Pandavas (son of Madri)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, therefrom, afterwards)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- दुर्मुखम् (durmukham) - Durmukha (proper noun)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- भ्राता (bhrātā) - The kinsman (Madreyastu/Sahadeva) (brother, kinsman)
- भ्रातरम् (bhrātaram) - The kinsman (Durmukha) (brother, kinsman)
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, assailed
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like, similar to
Words meanings and morphology
मद्रेयः (madreyaḥ) - Sahadeva, one of the Pandavas (son of Madri)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madreya
madreya - son of Madri
derived from Madri (mādrī) with 'ḍhak' affix, meaning 'son of'
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
ablative suffix applied to 'tad' (that)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'madreyaḥ'
दुर्मुखम् (durmukham) - Durmukha (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of durmukha
durmukha - Durmukha (a proper name, lit. 'foul-mouthed' or 'ugly-faced')
Note: Object of 'vivyādha'
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
(numeral)
Note: Agrees with 'śaraiḥ'
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ
भ्राता (bhrātā) - The kinsman (Madreyastu/Sahadeva) (brother, kinsman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother, kinsman
Note: Emphasizes the relationship of the attacker.
भ्रातरम् (bhrātaram) - The kinsman (Durmukha) (brother, kinsman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother, kinsman
Note: Emphasizes the relationship of the attacked.
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
Present Active Participle
Root 'yā' (to go) with upasarga 'ā' (towards) + śatṛ suffix.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'bhrātaram' (Durmukha)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, assailed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyādh
Perfect tense, 3rd person singular
From root 'vyadh' (to pierce)
Root: vyadh (class 4)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Root 'has' (to laugh) with upasarga 'pra' (forth, intensely) + śatṛ suffix.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with 'madreyaḥ'
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)