Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-82, verse-1

संजय उवाच ।
बृहत्क्षत्रमथायान्तं केकयं दृढविक्रमम् ।
क्षेमधूर्तिर्महाराज विव्याधोरसि मार्गणैः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
bṛhatkṣatramathāyāntaṁ kekayaṁ dṛḍhavikramam ,
kṣemadhūrtirmahārāja vivyādhorasi mārgaṇaiḥ.
1. saṃjayaḥ uvāca bṛhatkṣatram atha āyāntam kekayam
dṛḍhavikramam kṣemadhūrtiḥ mahārāja vivyādha urasi mārgaṇaiḥ
1. saṃjayaḥ uvāca mahārāja,
atha kṣemadhūrtiḥ dṛḍhavikramam āyāntam bṛhatkṣatram kekayam urasi mārgaṇaiḥ vivyādha
1. Saṃjaya said: "O great king (mahārāja), Kṣemadhūrti then pierced Bṛhatkṣatra, the Kekkaya prince of firm valor who was approaching, in the chest with arrows."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • बृहत्क्षत्रम् (bṛhatkṣatram) - Bṛhatkṣatra, the Kekkaya prince (Bṛhatkṣatra)
  • अथ (atha) - then, now, next
  • आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
  • केकयम् (kekayam) - Bṛhatkṣatra, who belongs to the Kekkaya kingdom (the Kekkaya)
  • दृढविक्रमम् (dṛḍhavikramam) - of firm valor, steadfast in prowess
  • क्षेमधूर्तिः (kṣemadhūrtiḥ) - Kṣemadhūrti
  • महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
  • विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
  • उरसि (urasi) - in the chest
  • मार्गणैः (mārgaṇaiḥ) - with arrows

Words meanings and morphology

संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
बृहत्क्षत्रम् (bṛhatkṣatram) - Bṛhatkṣatra, the Kekkaya prince (Bṛhatkṣatra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhatkṣatra
bṛhatkṣatra - Bṛhatkṣatra (name of a Kekkaya prince, an ally of the Pāṇḍavas)
Note: Object of 'vivyādha'.
अथ (atha) - then, now, next
(indeclinable)
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
yā - to go, to move
Present Active Participle
Present active participle of root yā (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
केकयम् (kekayam) - Bṛhatkṣatra, who belongs to the Kekkaya kingdom (the Kekkaya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kekaya
kekaya - a prince or inhabitant of the Kekaya kingdom
दृढविक्रमम् (dṛḍhavikramam) - of firm valor, steadfast in prowess
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dṛḍhavikrama
dṛḍhavikrama - one whose valor is firm, steadfast in prowess
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+vikrama)
  • dṛḍha – firm, strong, steadfast
    adjective (masculine)
  • vikrama – valor, prowess, strength
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
क्षेमधूर्तिः (kṣemadhūrtiḥ) - Kṣemadhūrti
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣemadhūrti
kṣemadhūrti - Kṣemadhūrti (name of a warrior, an ally of the Kauravas)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vyadh
Perfect
3rd person singular perfect active of root vyadh
Root: vyadh (class 4)
उरसि (urasi) - in the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, bosom
मार्गणैः (mārgaṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mārgaṇa
mārgaṇa - arrow, a seeker, a searcher
From root mṛg (to seek, to hunt)
Root: mṛg (class 2)
Note: Instrument of the action 'vivyādha'.