महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-8, verse-5
पाञ्चालपुत्रो न्यवधीद्दिष्ट्या स वरमच्युतम् ।
कुर्वाणं दारुणं कर्म रणे यत्तं महारथम् ॥५॥
कुर्वाणं दारुणं कर्म रणे यत्तं महारथम् ॥५॥
5. pāñcālaputro nyavadhīddiṣṭyā sa varamacyutam ,
kurvāṇaṁ dāruṇaṁ karma raṇe yattaṁ mahāratham.
kurvāṇaṁ dāruṇaṁ karma raṇe yattaṁ mahāratham.
5.
pāñcālaputraḥ nyavadhīt diṣṭyā sa varam acyutam
kurvāṇam dāruṇam karma raṇe yattam mahāratham
kurvāṇam dāruṇam karma raṇe yattam mahāratham
5.
diṣṭyā pāñcālaputraḥ sa varam acyutam raṇe
dāruṇam karma kurvāṇam yattam mahāratham nyavadhīt
dāruṇam karma kurvāṇam yattam mahāratham nyavadhīt
5.
Fortunately, the son of Pāñcāla killed that excellent, resolute great warrior who was engaged in performing dreadful actions (karma) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाञ्चालपुत्रः (pāñcālaputraḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the son of King Drupada of Pāñcāla. (son of Pāñcāla)
- न्यवधीत् (nyavadhīt) - killed, slew
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - Expressing a sense of relief or good fortune regarding the event. (fortunately, by luck, by destiny)
- स (sa) - Refers to the "son of Pāñcāla". (he, that)
- वरम् (varam) - Describing the slain warrior. (excellent, best, pre-eminent)
- अच्युतम् (acyutam) - Describing the slain warrior's steadfastness or skill in battle. (unfailing, unyielding, imperishable)
- कुर्वाणम् (kurvāṇam) - Describing the action of the slain warrior. (performing, doing, making)
- दारुणम् (dāruṇam) - Describing the nature of the deeds (karma). (dreadful, terrible, cruel)
- कर्म (karma) - The actions performed by the warrior in battle. (action, deed, work, ritual)
- रणे (raṇe) - in battle, in war, in the field of combat
- यत्तम् (yattam) - Describing the warrior as fully engaged or prepared in battle. (exerted, engaged, ready, prepared)
- महारथम् (mahāratham) - The slain warrior, probably Droṇa. (great warrior, one who fights from a great chariot)
Words meanings and morphology
पाञ्चालपुत्रः (pāñcālaputraḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the son of King Drupada of Pāñcāla. (son of Pāñcāla)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālaputra
pāñcālaputra - son of Pāñcāla
Compound type : tatpurusha (pāñcāla+putra)
- pāñcāla – pertaining to the Pañcāla country/people
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
न्यवधीत् (nyavadhīt) - killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of vadh
Prefix: ni
Root: vadh (class 1)
Note: Sandhi of ni + avadhīt
दिष्ट्या (diṣṭyā) - Expressing a sense of relief or good fortune regarding the event. (fortunately, by luck, by destiny)
(indeclinable)
Note: Often used adverbially.
स (sa) - Refers to the "son of Pāñcāla". (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वरम् (varam) - Describing the slain warrior. (excellent, best, pre-eminent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon
Root: vṛ (class 9)
अच्युतम् (acyutam) - Describing the slain warrior's steadfastness or skill in battle. (unfailing, unyielding, imperishable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfailing, firm, imperishable, (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
past passive participle
Negative prefix 'a' + past passive participle of √cyu (to move, to fall).
Root: cyu (class 1)
कुर्वाणम् (kurvāṇam) - Describing the action of the slain warrior. (performing, doing, making)
(participle)
Accusative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to perform
present participle (ātmanepada)
Present participle of √kṛ (class 8) with the suffix -āṇa (used for ātmanepada verbs or when the action is for oneself).
Root: kṛ (class 8)
दारुणम् (dāruṇam) - Describing the nature of the deeds (karma). (dreadful, terrible, cruel)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, cruel, harsh
कर्म (karma) - The actions performed by the warrior in battle. (action, deed, work, ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (resulting from action)
Formed from √kṛ (to do, to make) + -man suffix.
Root: kṛ (class 8)
रणे (raṇe) - in battle, in war, in the field of combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
From √raṇ (to rejoice, to delight, to sound), but in this context, it refers to conflict.
Root: raṇ (class 1)
यत्तम् (yattam) - Describing the warrior as fully engaged or prepared in battle. (exerted, engaged, ready, prepared)
(participle)
Accusative, masculine, singular of yatta
yatta - prepared, ready, exerted, striving
past passive participle
Past passive participle of √yat (to strive, to exert).
Root: yat (class 1)
महारथम् (mahāratham) - The slain warrior, probably Droṇa. (great warrior, one who fights from a great chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot, great warrior (one who can fight against many warriors simultaneously)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car, warrior (by extension)
noun (masculine)
Root: ram (class 1)