महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-8, verse-11
ब्राह्मे वेदे तथेष्वस्त्रे यमुपासन्गुणार्थिनः ।
ब्राह्मणा राजपुत्राश्च स कथं मृत्युना हतः ॥११॥
ब्राह्मणा राजपुत्राश्च स कथं मृत्युना हतः ॥११॥
11. brāhme vede tatheṣvastre yamupāsanguṇārthinaḥ ,
brāhmaṇā rājaputrāśca sa kathaṁ mṛtyunā hataḥ.
brāhmaṇā rājaputrāśca sa kathaṁ mṛtyunā hataḥ.
11.
brāhme vede tathā iṣvastre yam upāsan guṇārthinaḥ
brāhmaṇā rājaputrāḥ ca sa katham mṛtyunā hataḥ
brāhmaṇā rājaputrāḥ ca sa katham mṛtyunā hataḥ
11.
brāhmaṇā rājaputrāḥ ca guṇārthinaḥ brāhme vede
tathā iṣvastre yam upāsan sa katham mṛtyunā hataḥ
tathā iṣvastre yam upāsan sa katham mṛtyunā hataḥ
11.
How could he have been slain by death, whom brahmins and princes, aspiring for excellence, revered in the sacred Vedic knowledge and the science of archery?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मे (brāhme) - in the sacred, in the Vedic
- वेदे (vede) - in the Veda, in knowledge
- तथा (tathā) - thus, and, also
- इष्वस्त्रे (iṣvastre) - in the science of archery, in the missile weaponry
- यम् (yam) - whom (masculine accusative singular)
- उपासन् (upāsan) - they revered, they worshipped
- गुणार्थिनः (guṇārthinaḥ) - those seeking good qualities, aspiring for excellence
- ब्राह्मणा (brāhmaṇā) - brahmins
- राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes, sons of kings
- च (ca) - and
- स (sa) - he
- कथम् (katham) - how, in what manner
- मृत्युना (mṛtyunā) - by death
- हतः (hataḥ) - killed, slain
Words meanings and morphology
ब्राह्मे (brāhme) - in the sacred, in the Vedic
(adjective)
Locative, masculine, singular of brāhma
brāhma - relating to Brahman, sacred, divine, Vedic
वेदे (vede) - in the Veda, in knowledge
(noun)
Locative, masculine, singular of veda
veda - Veda, sacred knowledge, (the four Vedas)
तथा (tathā) - thus, and, also
(indeclinable)
इष्वस्त्रे (iṣvastre) - in the science of archery, in the missile weaponry
(noun)
Locative, neuter, singular of iṣvāstra
iṣvāstra - missile weapon, archery, science of arrows/missiles
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+astra)
- iṣu – arrow, missile
noun (masculine) - astra – weapon, missile, arrow
noun (neuter)
यम् (yam) - whom (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
उपासन् (upāsan) - they revered, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of upās
imperfect form, root ās with prefix upa
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
गुणार्थिनः (guṇārthinaḥ) - those seeking good qualities, aspiring for excellence
(adjective)
Nominative, masculine, plural of guṇārthin
guṇārthin - desirous of qualities/virtues/excellences
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+arthin)
- guṇa – quality, virtue, excellence, attribute
noun (masculine) - arthin – desirous of, seeking, requesting, a suitor
adjective (masculine)
from artha + in
ब्राह्मणा (brāhmaṇā) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes, sons of kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
मृत्युना (mṛtyunā) - by death
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality
हतः (hataḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
formed from root han
Root: han (class 2)