महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-8, verse-2
रथभङ्गो बभूवास्य धनुर्वाशीर्यतास्यतः ।
प्रमत्तो वाभवद्द्रोणस्ततो मृत्युमुपेयिवान् ॥२॥
प्रमत्तो वाभवद्द्रोणस्ततो मृत्युमुपेयिवान् ॥२॥
2. rathabhaṅgo babhūvāsya dhanurvāśīryatāsyataḥ ,
pramatto vābhavaddroṇastato mṛtyumupeyivān.
pramatto vābhavaddroṇastato mṛtyumupeyivān.
2.
ratha-bhaṅgaḥ babhūva asya dhanuḥ vā aśīryata asyataḥ
pramattaḥ vā abhavat droṇaḥ tataḥ mṛtyum upeyivān
pramattaḥ vā abhavat droṇaḥ tataḥ mṛtyum upeyivān
2.
asya ratha-bhaṅgaḥ babhūva vā asyataḥ dhanuḥ aśīryata
vā droṇaḥ pramattaḥ abhavat tataḥ mṛtyum upeyivān
vā droṇaḥ pramattaḥ abhavat tataḥ mṛtyum upeyivān
2.
Was his chariot broken, or was his bow shattered while he was shooting? Or did Droṇa become negligent, and then approach death?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथ-भङ्गः (ratha-bhaṅgaḥ) - breaking of the chariot, chariot's destruction
- बभूव (babhūva) - became, happened, occurred
- अस्य (asya) - his, of him
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- वा (vā) - or
- अशीर्यत (aśīryata) - was shattered, was broken
- अस्यतः (asyataḥ) - while shooting, from shooting
- प्रमत्तः (pramattaḥ) - negligent, careless, intoxicated
- वा (vā) - or
- अभवत् (abhavat) - became, happened, existed
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- मृत्युम् (mṛtyum) - death
- उपेयिवान् (upeyivān) - attained, approached, reached
Words meanings and morphology
रथ-भङ्गः (ratha-bhaṅgaḥ) - breaking of the chariot, chariot's destruction
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (ratha+bhaṅga)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - bhaṅga – breaking, shattering, destruction, breach
noun (masculine)
Derived from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
बभूव (babhūva) - became, happened, occurred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular of √bhū
Root: bhū (class 1)
अस्य (asya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanu
dhanu - bow
वा (vā) - or
(indeclinable)
अशीर्यत (aśīryata) - was shattered, was broken
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of śīr
Imperfect tense, 3rd person singular, passive voice of √śṛ (to crush, tear)
Root: śṛ (class 9)
अस्यतः (asyataḥ) - while shooting, from shooting
(participle)
masculine, singular of asyat
asyat - shooting, casting, throwing
Present Active Participle
Derived from root as (to throw, shoot)
Root: as (class 4)
Note: Used adverbially to mean 'while shooting'
प्रमत्तः (pramattaḥ) - negligent, careless, intoxicated
(participle)
Nominative, masculine, singular of pramatta
pramatta - negligent, careless, intoxicated, inattentive
Past Passive Participle
Derived from root mad with prefix pra
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - became, happened, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, 3rd person singular of √bhū
Root: bhū (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher of the Kuru princes); a measure, a kind of vessel
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, end of life
उपेयिवान् (upeyivān) - attained, approached, reached
(participle)
Nominative, masculine, singular of upeyivas
upeyivas - having approached, having attained, having reached
Perfect Active Participle
Derived from root i (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)