महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-8, verse-18
आशंसन्तः पराञ्जेतुं जितश्वासा जितव्यथाः ।
हयाः प्रजविताः शीघ्रा भारद्वाजरथोद्वहाः ॥१८॥
हयाः प्रजविताः शीघ्रा भारद्वाजरथोद्वहाः ॥१८॥
18. āśaṁsantaḥ parāñjetuṁ jitaśvāsā jitavyathāḥ ,
hayāḥ prajavitāḥ śīghrā bhāradvājarathodvahāḥ.
hayāḥ prajavitāḥ śīghrā bhāradvājarathodvahāḥ.
18.
āśaṃsantaḥ parān jetum jitaśvāsāḥ jitavyathāḥ
hayāḥ prajavitāḥ śīghrāḥ bhāradvājarathodvahāḥ
hayāḥ prajavitāḥ śīghrāḥ bhāradvājarathodvahāḥ
18.
bhāradvājarathodvahāḥ,
śīghrāḥ,
prajavitāḥ hayāḥ,
parān jetum āśaṃsantaḥ,
jitaśvāsāḥ,
jitavyathāḥ [āsan]
śīghrāḥ,
prajavitāḥ hayāḥ,
parān jetum āśaṃsantaḥ,
jitaśvāsāḥ,
jitavyathāḥ [āsan]
18.
The swift and rapid horses, drawing Bhāradvāja's chariot, were eager to conquer their enemies, having controlled their breathing and overcome their pain and fatigue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशंसन्तः (āśaṁsantaḥ) - eager to, aspiring to (hoping, desiring, wishing)
- परान् (parān) - enemies (others, enemies, opponents)
- जेतुम् (jetum) - to conquer (to conquer, to win, to overcome)
- जितश्वासाः (jitaśvāsāḥ) - with controlled breathing, having overcome exhaustion (having controlled breath, having overcome fatigue)
- जितव्यथाः (jitavyathāḥ) - free from pain and distress (having overcome pain/distress, free from pain)
- हयाः (hayāḥ) - horses
- प्रजविताः (prajavitāḥ) - very swift, very quick, very fast
- शीघ्राः (śīghrāḥ) - quick, rapid, swift
- भारद्वाजरथोद्वहाः (bhāradvājarathodvahāḥ) - drawing Bhāradvāja's chariot, carrying Bhāradvāja's chariot
Words meanings and morphology
आशंसन्तः (āśaṁsantaḥ) - eager to, aspiring to (hoping, desiring, wishing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśaṃsat
āśaṁsat - hoping, wishing, desiring
Present Active Participle
Derived from root śaṃs (to praise, declare) with prefix ā- and śatṛ suffix.
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Qualifies 'hayāḥ'.
परान् (parān) - enemies (others, enemies, opponents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, different, enemy, highest, supreme
Note: Object of 'jetum'.
जेतुम् (jetum) - to conquer (to conquer, to win, to overcome)
(verb)
infinitive (tumun) of ji
infinitive
Infinitive form of root ji with tumun suffix.
Root: ji (class 1)
जितश्वासाः (jitaśvāsāḥ) - with controlled breathing, having overcome exhaustion (having controlled breath, having overcome fatigue)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitaśvāsa
jitaśvāsa - having controlled breath or overcome fatigue
Bahuvrihi compound: jita (conquered/controlled) + śvāsa (breath/fatigue).
Compound type : Bahuvrihi (jita+śvāsa)
- jita – conquered, overcome, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1) - śvāsa – breath, respiration, sigh, fatigue
noun (masculine)
Root: śvas (class 2)
Note: Qualifies 'hayāḥ'.
जितव्यथाः (jitavyathāḥ) - free from pain and distress (having overcome pain/distress, free from pain)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitavyathā
jitavyathā - having overcome pain or distress
Bahuvrihi compound: jita (conquered/overcome) + vyathā (pain/distress).
Compound type : Bahuvrihi (jita+vyathā)
- jita – conquered, overcome, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1) - vyathā – pain, distress, trouble, fear
noun (feminine)
Root: vyath (class 1)
Note: Qualifies 'hayāḥ'.
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
Root: hi (class 5)
Note: Subject of the sentence.
प्रजविताः (prajavitāḥ) - very swift, very quick, very fast
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prajavita
prajavita - very swift, rapid, accelerated
Past Passive Participle
Derived from root ju (to be quick) with prefix pra- and kta suffix, or from pravita (swift) with pra-.
Prefix: pra
Root: ju (class 1)
शीघ्राः (śīghrāḥ) - quick, rapid, swift
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śīghra
śīghra - quick, rapid, swift, speedy
भारद्वाजरथोद्वहाः (bhāradvājarathodvahāḥ) - drawing Bhāradvāja's chariot, carrying Bhāradvāja's chariot
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhāradvājarathodvaha
bhāradvājarathodvaha - bearing/drawing the chariot of Bhāradvāja (Droṇa)
Compound: Bhāradvāja (Droṇa) + ratha (chariot) + udvaha (bearing/drawing).
Compound type : Tatpuruṣa (bhāradvāja+ratha+udvaha)
- bhāradvāja – descendant of Bharadvāja, Droṇa
proper noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ramh (class 1) - udvaha – bearing, carrying, drawing
adjective (masculine)
kṛt affix
Derived from ud- + vah (to carry).
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'hayāḥ'.