Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-8, verse-25

नूनमावारयत्पार्थो रथिनोऽन्यानजिह्मगैः ।
ततो द्रोणं समारोहत्पार्षतः पापकर्मकृत् ॥२५॥
25. nūnamāvārayatpārtho rathino'nyānajihmagaiḥ ,
tato droṇaṁ samārohatpārṣataḥ pāpakarmakṛt.
25. nūnam āvārayat pārthaḥ rathinaḥ anyān ajihmagaiḥ
tataḥ droṇam samārohat pārṣataḥ pāpakarmakṛt
25. nūnam pārthaḥ ajihmagaiḥ anyān rathinaḥ āvārayat
tataḥ pāpakarmakṛt pārṣataḥ droṇam samārohat
25. Indeed, Arjuna (Pārtha) obstructed the other charioteers with his straight-flying arrows. Then, Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata), the perpetrator of evil deeds, assaulted Drona.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
  • आवारयत् (āvārayat) - he obstructed, he surrounded, he kept off
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā)
  • रथिनः (rathinaḥ) - charioteers, occupants of chariots
  • अन्यान् (anyān) - other, different
  • अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - with his straight-flying arrows (with straight-going (arrows), with unerring (arrows))
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona (accusative)
  • समारोहत् (samārohat) - he attacked (he ascended, he attacked, he mounted)
  • पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
  • पापकर्मकृत् (pāpakarmakṛt) - evil-doer, perpetrator of sinful deeds

Words meanings and morphology

नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
आवारयत् (āvārayat) - he obstructed, he surrounded, he kept off
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āvārayat
Causative, Imperfect Active
From root vṛ (class 5/9), causative stem vāray, imperfect 3rd singular active. ā is an upasarga.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers, occupants of chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, owner of a chariot
Note: This is an accusative plural, agreeing with anyān.
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - with his straight-flying arrows (with straight-going (arrows), with unerring (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - straight-going, unerring (often refers to arrows)
Formed from a (negation) + jihma (crooked, winding) + ga (going, moving).
Compound type : karmadhāraya (a+jihma+ga)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • jihma – crooked, winding, tortuous
    adjective
  • ga – going, moving
    adjective
    From root gam "to go".
    Root: gam (class 1)
Note: Refers to arrows, which are masculine plural in instrumental case here (implied 'bāṇaiḥ').
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Drona (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a teacher/warrior)
समारोहत् (samārohat) - he attacked (he ascended, he attacked, he mounted)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samārohat
Imperfect Active
From root ruh (class 1), imperfect 3rd singular active. sam and ā are upasargas.
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata, Dhṛṣṭadyumna
पापकर्मकृत् (pāpakarmakṛt) - evil-doer, perpetrator of sinful deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpakarmakṛt
pāpakarmakṛt - one who does evil deeds, evil-doer
Compound of pāpa-karma (evil deed) and kṛt (doing, making).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pāpa-karma+kṛt)
  • pāpa – evil, sinful, bad
    adjective (neuter)
  • karma – action, deed
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ 'to do'.
    Root: kṛ (class 8)
  • kṛt – doing, making, doer, maker
    noun
    From root kṛ 'to do', agent noun suffix.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used as an epithet for Dhṛṣṭadyumna.