Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-8, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
किं कुर्वाणं रणे द्रोणं जघ्नुः पाण्डवसृञ्जयाः ।
तथा निपुणमस्त्रेषु सर्वशस्त्रभृतामपि ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
kiṁ kurvāṇaṁ raṇe droṇaṁ jaghnuḥ pāṇḍavasṛñjayāḥ ,
tathā nipuṇamastreṣu sarvaśastrabhṛtāmapi.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca kim kurvāṇam raṇe droṇam jaghnuḥ
pāṇḍava-sṛñjayāḥ tathā nipuṇam astreṣu sarva-śastra-bhṛtām api
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca pāṇḍava-sṛñjayāḥ raṇe astreṣu tathā
sarva-śastra-bhṛtām api nipuṇam droṇam kim kurvāṇam jaghnuḥ
1. Dhritarashtra said: While doing what in battle, did the Pāṇḍavas and Sṛñjayas kill Droṇa, who was so skillful in weapons, even among all weapon-bearers?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • किम् (kim) - what?, how?
  • कुर्वाणम् (kurvāṇam) - doing, performing
  • रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona (the preceptor)
  • जघ्नुः (jaghnuḥ) - killed, struck down
  • पाण्डव-सृञ्जयाः (pāṇḍava-sṛñjayāḥ) - the Pandavas and Srinjayas
  • तथा (tathā) - and, thus, similarly
  • निपुणम् (nipuṇam) - skillful, expert, clever
  • अस्त्रेषु (astreṣu) - in weapons, in missiles
  • सर्व-शस्त्र-भृताम् (sarva-śastra-bhṛtām) - of all weapon-bearers
  • अपि (api) - even, also, too

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king); he who holds the kingdom
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what?, how?
(indeclinable)
कुर्वाणम् (kurvāṇam) - doing, performing
(participle)
Accusative, masculine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - doing, performing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root kṛ (to do), used as adjective.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with Droṇam
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
द्रोणम् (droṇam) - Drona (the preceptor)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher of the Kuru princes); a measure, a kind of vessel
जघ्नुः (jaghnuḥ) - killed, struck down
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of han
Perfect tense, 3rd person plural of √han
Root: han (class 2)
पाण्डव-सृञ्जयाः (pāṇḍava-sṛñjayāḥ) - the Pandavas and Srinjayas
(compound noun)
Compound type : dvandva (pāṇḍava+sṛñjaya)
  • pāṇḍava – descendant of Pandu; a son of Pandu
    noun (masculine)
  • sṛñjaya – name of a king or a tribe
    proper noun (masculine)
तथा (tathā) - and, thus, similarly
(indeclinable)
निपुणम् (nipuṇam) - skillful, expert, clever
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nipuṇa
nipuṇa - skillful, clever, expert, able
Note: Agrees with Droṇam
अस्त्रेषु (astreṣu) - in weapons, in missiles
(noun)
Locative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, projectile
सर्व-शस्त्र-भृताम् (sarva-śastra-bhṛtām) - of all weapon-bearers
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastra+bhṛt)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • śastra – weapon, instrument, missile
    noun (neuter)
  • bhṛt – bearing, carrying, maintaining, bearer
    noun (masculine)
    Derived from root bhṛ (to bear, carry)
    Root: bhṛ (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)