महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-8, verse-32
दिवि शक्र इव श्रेष्ठो महासत्त्वो महाबलः ।
स कथं निहतः पार्थैः क्षुद्रमत्स्यैर्यथा तिमिः ॥३२॥
स कथं निहतः पार्थैः क्षुद्रमत्स्यैर्यथा तिमिः ॥३२॥
32. divi śakra iva śreṣṭho mahāsattvo mahābalaḥ ,
sa kathaṁ nihataḥ pārthaiḥ kṣudramatsyairyathā timiḥ.
sa kathaṁ nihataḥ pārthaiḥ kṣudramatsyairyathā timiḥ.
32.
divi śakraḥ iva śreṣṭhaḥ mahāsattvaḥ mahābalaḥ saḥ
katham nihataḥ pārthaiḥ kṣudramatsyaiḥ yathā timiḥ
katham nihataḥ pārthaiḥ kṣudramatsyaiḥ yathā timiḥ
32.
saḥ divi śakraḥ iva śreṣṭhaḥ mahāsattvaḥ mahābalaḥ
saḥ pārthaiḥ kṣudramatsyaiḥ timiḥ yathā katham nihataḥ
saḥ pārthaiḥ kṣudramatsyaiḥ timiḥ yathā katham nihataḥ
32.
Excellent like Indra (Śakra) in heaven, possessing great courage and immense strength – how was he killed by the sons of Pṛthā (Pārthas), just as a great whale (timi) is killed by small fish?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky, in the celestial region
- शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
- इव (iva) - like, as, as if
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - excellent, best, foremost, superior
- महासत्त्वः (mahāsattvaḥ) - possessing great courage, great being, noble spirit, strong-minded
- महाबलः (mahābalaḥ) - possessing great strength, very powerful
- सः (saḥ) - he, that
- कथम् (katham) - how? why?
- निहतः (nihataḥ) - killed, slain, struck down
- पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pārthas, by the sons of Pṛthā (Kunti)
- क्षुद्रमत्स्यैः (kṣudramatsyaiḥ) - by small fish, by insignificant fish
- यथा (yathā) - just as, as, like, in the manner of
- तिमिः (timiḥ) - a whale, a large fish
Words meanings and morphology
दिवि (divi) - in heaven, in the sky, in the celestial region
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), powerful, mighty
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - excellent, best, foremost, superior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, superior
महासत्त्वः (mahāsattvaḥ) - possessing great courage, great being, noble spirit, strong-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāsattva
mahāsattva - great being, great courage, noble spirit, strong-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahā+sattva)
- mahā – great, large
adjective
From 'mahat' (great) - sattva – being, essence, courage, spirit, goodness
noun (neuter)
महाबलः (mahābalaḥ) - possessing great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective
From 'mahat' (great) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how? why?
(indeclinable)
निहतः (nihataḥ) - killed, slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Derived from the verbal root 'han' (to strike, kill) with the prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pārthas, by the sons of Pṛthā (Kunti)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna or his brothers
क्षुद्रमत्स्यैः (kṣudramatsyaiḥ) - by small fish, by insignificant fish
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣudramatsya
kṣudramatsya - small fish
Compound type : karmadhāraya (kṣudra+matsya)
- kṣudra – small, tiny, insignificant, low
adjective - matsya – fish
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, like, in the manner of
(indeclinable)
तिमिः (timiḥ) - a whale, a large fish
(noun)
Nominative, masculine, singular of timi
timi - a whale, a large sea fish