महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-5, verse-4
ते स्म सर्वे तव वचः श्रोतुकामा नरेश्वर ।
नान्याय्यं हि भवान्वाक्यं ब्रूयादिति मतिर्मम ॥४॥
नान्याय्यं हि भवान्वाक्यं ब्रूयादिति मतिर्मम ॥४॥
4. te sma sarve tava vacaḥ śrotukāmā nareśvara ,
nānyāyyaṁ hi bhavānvākyaṁ brūyāditi matirmama.
nānyāyyaṁ hi bhavānvākyaṁ brūyāditi matirmama.
4.
te sma sarve tava vacaḥ śrotukāmāḥ nareśvara na
anyāyyam hi bhavān vākyam brūyāt iti matiḥ mama
anyāyyam hi bhavān vākyam brūyāt iti matiḥ mama
4.
nareśvara sarve te sma tava vacaḥ śrotukāmāḥ hi
bhavān anyāyyam vākyam na brūyāt iti mama matiḥ
bhavān anyāyyam vākyam na brūyāt iti mama matiḥ
4.
O King, they are all eager to hear your words, for it is my belief that you would not speak anything unjust.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- स्म (sma) - indeed, certainly (enclitic particle, often indicates past tense)
- सर्वे (sarve) - all, every
- तव (tava) - your, of you
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- श्रोतुकामाः (śrotukāmāḥ) - desirous of hearing
- नरेश्वर (nareśvara) - O king, O lord of men
- न (na) - not, no
- अन्याय्यम् (anyāyyam) - unjust, improper, unlawful
- हि (hi) - indeed, for, surely
- भवान् (bhavān) - you (polite), your honor
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, sentence
- ब्रूयात् (brūyāt) - should speak, would speak, may speak
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech/thought)
- मतिः (matiḥ) - thought, opinion, understanding, mind
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
स्म (sma) - indeed, certainly (enclitic particle, often indicates past tense)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice
Root: vac (class 2)
श्रोतुकामाः (śrotukāmāḥ) - desirous of hearing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrotukāma
śrotukāma - desirous of hearing
Compound formed from infinitive and noun.
Compound type : Tatpurusha (śrotu+kāma)
- śrotu – to hear
indeclinable
infinitive
Infinitive form of the root 'śru'.
Root: śru (class 5) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
नरेश्वर (nareśvara) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, lord of men
Compound type : Tatpurusha (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्याय्यम् (anyāyyam) - unjust, improper, unlawful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anyāyya
anyāyya - unjust, improper, unlawful
Formed by negating 'nyāyya' (lawful, just).
Compound type : Nañ-tatpurusha (a+nyāyya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - nyāyya – just, proper, lawful, reasonable
adjective (neuter)
Gerundive/Nomen Agentis
From root 'i' with 'ni' and suffix 'yat'.
Prefix: ni
Root: i (class 2)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (polite), your honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite form)
Present Active Participle (honorific)
Form of 'bhū' (to be) used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - sentence, statement, speech, word
Root: vac (class 2)
ब्रूयात् (brūyāt) - should speak, would speak, may speak
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech/thought)
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - thought, opinion, understanding, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, belief
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me