महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-5, verse-12
कर्ण उवाच ।
सर्व एव महात्मान इमे पुरुषसत्तमाः ।
सेनापतित्वमर्हन्ति नात्र कार्या विचारणा ॥१२॥
सर्व एव महात्मान इमे पुरुषसत्तमाः ।
सेनापतित्वमर्हन्ति नात्र कार्या विचारणा ॥१२॥
12. karṇa uvāca ,
sarva eva mahātmāna ime puruṣasattamāḥ ,
senāpatitvamarhanti nātra kāryā vicāraṇā.
sarva eva mahātmāna ime puruṣasattamāḥ ,
senāpatitvamarhanti nātra kāryā vicāraṇā.
12.
karṇaḥ uvāca | sarve eva mahātmānaḥ ime puruṣasattamāḥ
| senāpatitvam arhanti na atra kāryā vicāraṇā
| senāpatitvam arhanti na atra kāryā vicāraṇā
12.
karṇaḥ uvāca sarve eva ime mahātmānaḥ puruṣasattamāḥ
senāpatitvam arhanti atra vicāraṇā na kāryā
senāpatitvam arhanti atra vicāraṇā na kāryā
12.
Karna said: All these great-souled men, the best among men, are indeed worthy of the position of commander-in-chief. There should be no deliberation on this matter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (a proper noun), ear)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only)
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled men (great-souled, noble, magnanimous)
- इमे (ime) - these (these (masculine/feminine plural nominative))
- पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men (best among men, excellent men)
- सेनापतित्वम् (senāpatitvam) - the position of commander-in-chief (position of commander-in-chief, generalship)
- अर्हन्ति (arhanti) - are worthy of (are worthy of, deserve, are able)
- न (na) - not (not, no)
- अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter, therein)
- कार्या (kāryā) - should be done (implied 'no deliberation should be done') (to be done, ought to be done, matter, business)
- विचारणा (vicāraṇā) - deliberation (deliberation, consideration, inquiry)
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (a proper noun), ear)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a proper noun), ear
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect active
root vac, 3rd person singular perfect active, reduplicated
Root: vac (class 2)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled men (great-souled, noble, magnanimous)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, ego (ātman)
noun (masculine)
इमे (ime) - these (these (masculine/feminine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men (best among men, excellent men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣasattama
puruṣasattama - best of men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - sattama – best, excellent
adjective
superlative of sat (good)
सेनापतित्वम् (senāpatitvam) - the position of commander-in-chief (position of commander-in-chief, generalship)
(noun)
Accusative, neuter, singular of senāpatitva
senāpatitva - the state or quality of being a commander-in-chief, generalship
from senāpati + -tva (abstract suffix)
Compound type : tatpuruṣa (senāpati+tva)
- senāpati – commander of an army, general
noun (masculine) - tva – state, condition, quality (suffix)
indeclinable
abstract suffix
अर्हन्ति (arhanti) - are worthy of (are worthy of, deserve, are able)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of arh
present active
root arh, 3rd person plural present active
Root: arh (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter, therein)
(indeclinable)
कार्या (kāryā) - should be done (implied 'no deliberation should be done') (to be done, ought to be done, matter, business)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, business, duty, work
gerundive
root kṛ (to do) + -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Used adjectivally with vicāraṇā.
विचारणा (vicāraṇā) - deliberation (deliberation, consideration, inquiry)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - deliberation, investigation, consideration, discussion
from vi-car (to move, to go) + ana (suffix for noun of action)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Subject to which kāryā applies.