Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-5, verse-36

संजय उवाच ।
स एवमभ्यनुज्ञातश्चक्रे सेनापतिं ततः ।
द्रोणं तव सुतो राजन्विधिदृष्टेन कर्मणा ॥३६॥
36. saṁjaya uvāca ,
sa evamabhyanujñātaścakre senāpatiṁ tataḥ ,
droṇaṁ tava suto rājanvidhidṛṣṭena karmaṇā.
36. saṃjaya uvāca saḥ evam abhyanujñātaḥ cakre senāpatim
tataḥ droṇam tava sutaḥ rājan vidhidṛṣṭena karmaṇā
36. saṃjaya uvāca rājan tava sutaḥ saḥ evam abhyanujñātaḥ
tataḥ droṇam senāpatim vidhidṛṣṭena karmaṇā cakre
36. Saṃjaya said: O King, your son (Duryodhana), thus permitted (by Bhishma), then made Droṇa the commander-in-chief, following the procedures prescribed by sacred law (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजय (saṁjaya) - Sanjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सः (saḥ) - he (Duryodhana) (he)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - having been permitted (by Bhishma) (having been permitted, authorized)
  • चक्रे (cakre) - he made, he did
  • सेनापतिम् (senāpatim) - commander-in-chief
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona (name)
  • तव (tava) - your
  • सुतः (sutaḥ) - son
  • राजन् (rājan) - O king
  • विधिदृष्टेन (vidhidṛṣṭena) - by procedures prescribed by sacred law (dharma) (by what is seen in sacred law, by prescribed rules)
  • कर्मणा (karmaṇā) - by procedure (by action, by deed, by procedure)

Words meanings and morphology

संजय (saṁjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Vyasa's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (Duryodhana) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - having been permitted (by Bhishma) (having been permitted, authorized)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, authorized
Past Passive Participle
Derived from root jñā with prefixes abhi and anu.
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सेनापतिम् (senāpatim) - commander-in-chief
(noun)
Accusative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound type : tatpurusha (senā+pati)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Drona (name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a character in the Mahabharata, guru of the Kauravas and Pandavas)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, begotten
Past Passive Participle
Derived from root su (to beget, give birth).
Root: su (class 2)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विधिदृष्टेन (vidhidṛṣṭena) - by procedures prescribed by sacred law (dharma) (by what is seen in sacred law, by prescribed rules)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of vidhidṛṣṭa
vidhidṛṣṭa - seen according to rule, prescribed by sacred law
Compound type : tatpurusha (vidhi+dṛṣṭa)
  • vidhi – rule, ordinance, sacred precept, manner
    noun (masculine)
  • dṛṣṭa – seen, observed, prescribed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
कर्मणा (karmaṇā) - by procedure (by action, by deed, by procedure)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action (karma)
Root: kṛ (class 8)