महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-5, verse-20
एवं दुर्योधनाचार्यमाशु सेनापतिं कुरु ।
जिगीषन्तोऽसुरान्संख्ये कार्त्तिकेयमिवामराः ॥२०॥
जिगीषन्तोऽसुरान्संख्ये कार्त्तिकेयमिवामराः ॥२०॥
20. evaṁ duryodhanācāryamāśu senāpatiṁ kuru ,
jigīṣanto'surānsaṁkhye kārttikeyamivāmarāḥ.
jigīṣanto'surānsaṁkhye kārttikeyamivāmarāḥ.
20.
evam duryodhanācāryam āśu senāpatim kuru
jigīṣantaḥ asurān saṅkhye kārttikeyam iva amarāḥ
jigīṣantaḥ asurān saṅkhye kārttikeyam iva amarāḥ
20.
amarāḥ jigīṣantaḥ asurān saṅkhye kārttikeyam
iva evam duryodhanācāryam āśu senāpatim kuru
iva evam duryodhanācāryam āśu senāpatim kuru
20.
Thus, quickly appoint Duryodhana's preceptor as the commander of the army, just as the immortal gods (amarāḥ), desiring to conquer the Asuras, appointed Kartikeya in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- दुर्योधनाचार्यम् (duryodhanācāryam) - Drona, as Duryodhana's preceptor (Duryodhana's teacher/preceptor)
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- सेनापतिम् (senāpatim) - commander of the army
- कुरु (kuru) - appoint (as commander) (make, do, appoint)
- जिगीषन्तः (jigīṣantaḥ) - desiring to conquer, wishing to overcome
- असुरान् (asurān) - Asuras, demons
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
- कार्त्तिकेयम् (kārttikeyam) - Kartikeya
- इव (iva) - like, as
- अमराः (amarāḥ) - immortal ones, gods
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
दुर्योधनाचार्यम् (duryodhanācāryam) - Drona, as Duryodhana's preceptor (Duryodhana's teacher/preceptor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhanācārya
duryodhanācārya - Duryodhana's teacher, preceptor of Duryodhana
Compound of Duryodhana and ācārya
Compound type : tatpurusha (duryodhana+ācārya)
- duryodhana – Duryodhana (name of a Kuru prince)
proper noun (masculine) - ācārya – teacher, preceptor, spiritual guide
noun (masculine)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
सेनापतिम् (senāpatim) - commander of the army
(noun)
Accusative, masculine, singular of senāpati
senāpati - general, commander-in-chief, army-leader
Compound of senā (army) and pati (master/lord)
Compound type : tatpurusha (senā+pati)
- senā – army, host
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
कुरु (kuru) - appoint (as commander) (make, do, appoint)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
imperative 2nd person singular
Root kṛ (8th class)
Root: kṛ (class 8)
जिगीषन्तः (jigīṣantaḥ) - desiring to conquer, wishing to overcome
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jigīṣant
jigīṣant - desiring to conquer, wishing to overcome
present active participle
Desiderative of root ji (to conquer) + śatṛ pratyaya
Root: ji (class 1)
Note: Refers to amarāḥ
असुरान् (asurān) - Asuras, demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of asura
asura - demon, titan, anti-god
Note: Object of jigīṣantaḥ
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, war, combat
From sam + khyā (to perceive/name)
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
कार्त्तिकेयम् (kārttikeyam) - Kartikeya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kārttikeya
kārttikeya - Kartikeya (son of Shiva and commander of the gods' army)
Derived from Kṛttikā (Pleiades), as he was nursed by them.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Particle expressing comparison
अमराः (amarāḥ) - immortal ones, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
negation (a) of mara (mortal), related to mṛ (to die)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mara)
- a – not, non
indeclinable
negation prefix - mara – mortal, dying
adjective (masculine)
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 1)
Note: Subject of the implied action (appointing Kartikeya)