महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-5, verse-2
सनाथमिदमत्यर्थं भवता पालितं बलम् ।
मन्ये किं तु समर्थं यद्धितं तत्संप्रधार्यताम् ॥२॥
मन्ये किं तु समर्थं यद्धितं तत्संप्रधार्यताम् ॥२॥
2. sanāthamidamatyarthaṁ bhavatā pālitaṁ balam ,
manye kiṁ tu samarthaṁ yaddhitaṁ tatsaṁpradhāryatām.
manye kiṁ tu samarthaṁ yaddhitaṁ tatsaṁpradhāryatām.
2.
sanātham idam atyartham bhavatā pālitaṃ balam manye
kiṃ tu samarthaṃ yat hitam tat sampradhāryatām
kiṃ tu samarthaṃ yat hitam tat sampradhāryatām
2.
manye idam balam bhavatā atyartham pālitaṃ sanātham
kiṃ tu yat samarthaṃ hitam tat sampradhāryatām
kiṃ tu yat samarthaṃ hitam tat sampradhāryatām
2.
I believe that this army, being exceedingly protected by you, is now truly well-commanded. However, let what is capable and beneficial be thoroughly considered and determined.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनाथम् (sanātham) - with a protector/lord, well-commanded, well-led, having a master
- इदम् (idam) - this, these
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much, greatly
- भवता (bhavatā) - by you (honorific)
- पालितं (pālitaṁ) - protected, guarded, ruled
- बलम् (balam) - army, force, strength
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- किं (kiṁ) - but, however, what
- तु (tu) - but, indeed, however
- समर्थं (samarthaṁ) - capable, able, effective
- यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
- हितम् (hitam) - beneficial, good, proper
- तत् (tat) - that (demonstrative pronoun)
- सम्प्रधार्यताम् (sampradhāryatām) - let it be considered, let it be determined, should be pondered
Words meanings and morphology
सनाथम् (sanātham) - with a protector/lord, well-commanded, well-led, having a master
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sanātha
sanātha - having a master or protector, well-led
Compound type : bahuvrīhi (sa+nātha)
- sa – with, together with
indeclinable - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
Note: Adjective for `balam`.
इदम् (idam) - this, these
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much, greatly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Adverb modifying `pālitaṃ`.
भवता (bhavatā) - by you (honorific)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavant
bhavant - you (respectful), being, existing
Present Active Participle of `bhū`
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of the passive participle `pālitaṃ`.
पालितं (pālitaṁ) - protected, guarded, ruled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pālita
pālita - protected, guarded, nourished
Past Passive Participle
From root pāl 'to protect'
Root: pāl (class 10)
Note: Adjective for `balam`.
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present, 1st person singular, middle voice
Root verb `man`, Atmanepada
Root: man (class 4)
किं (kiṁ) - but, however, what
(indeclinable)
Note: Part of the conjunction `kiṃ tu`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
समर्थं (samarthaṁ) - capable, able, effective
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samartha
samartha - capable, able, efficacious, appropriate
Prefix: sam
Root: arth (class 10)
यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
हितम् (hitam) - beneficial, good, proper
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, suitable, placed, laid
Past Passive Participle
From root dhā 'to place' with 'hi' substitution
Root: dhā (class 3)
तत् (tat) - that (demonstrative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सम्प्रधार्यताम् (sampradhāryatām) - let it be considered, let it be determined, should be pondered
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of sampradhāray
Imperative (Lot-lakāra), 3rd person singular, passive voice
Causative from root dhṛ, with prefixes sam and pra, passive ending -yatām
Prefixes: sam+pra
Root: dhṛ (class 1)