महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-5, verse-17
को हि तिष्ठति दुर्धर्षे द्रोणे ब्रह्मविदुत्तमे ।
सेनापतिः स्यादन्योऽस्माच्छुक्राङ्गिरसदर्शनात् ॥१७॥
सेनापतिः स्यादन्योऽस्माच्छुक्राङ्गिरसदर्शनात् ॥१७॥
17. ko hi tiṣṭhati durdharṣe droṇe brahmaviduttame ,
senāpatiḥ syādanyo'smācchukrāṅgirasadarśanāt.
senāpatiḥ syādanyo'smācchukrāṅgirasadarśanāt.
17.
kaḥ hi tiṣṭhati durdharṣe droṇe brahmaviduttame
senāpatiḥ syāt anyaḥ asmāt śukrāṅgirasadarśanāt
senāpatiḥ syāt anyaḥ asmāt śukrāṅgirasadarśanāt
17.
hi kaḥ anyaḥ asmāt durdharṣe droṇe brahmaviduttame
śukrāṅgirasadarśanāt senāpatiḥ syāt tiṣṭhati
śukrāṅgirasadarśanāt senāpatiḥ syāt tiṣṭhati
17.
Indeed, who else could serve as commander in the presence of this formidable Drona, the foremost among the knowers of brahman, whose appearance rivals that of Shukra and Angiras?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who, what
- हि (hi) - indeed, surely, because
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - here implies 'can be present' or 'can function' (stands, exists, remains, stays)
- दुर्धर्षे (durdharṣe) - formidable, unconquerable, difficult to overcome
- द्रोणे (droṇe) - in Drona
- ब्रह्मविदुत्तमे (brahmaviduttame) - in the best among the knowers of brahman
- सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
- स्यात् (syāt) - may be, could be, would be
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- अस्मात् (asmāt) - from this, than this
- शुक्राङ्गिरसदर्शनात् (śukrāṅgirasadarśanāt) - having the appearance/resemblance of Shukra and Angiras (from the appearance of Shukra and Angiras)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - here implies 'can be present' or 'can function' (stands, exists, remains, stays)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Present Active Indicative
3rd person singular present active indicative form of root `sthā`, class 1.
Root: sthā (class 1)
दुर्धर्षे (durdharṣe) - formidable, unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Locative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - formidable, unconquerable, invincible, unassailable, difficult to assault
From `dur` (difficult) + root `dhṛṣ` (to dare, to attack).
Compound type : pradi (dur+dhṛṣa)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable
Prefix - dhṛṣa – daring, bold
adjective (masculine)
Verbal derivative
From root `dhṛṣ`.
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Qualifies Drona (`droṇe`).
द्रोणे (droṇe) - in Drona
(proper noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the preceptor of the Kauravas and Pandavas)
ब्रह्मविदुत्तमे (brahmaviduttame) - in the best among the knowers of brahman
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmaviduttama
brahmaviduttama - the best among the knowers of brahman
Compound type : tatpurusha (brahmavit+uttama)
- brahmavit – knower of brahman
noun (masculine)
From `brahman` and root `vid` (to know).
Root: vid (class 2) - uttama – best, highest, foremost, supreme
adjective (masculine)
Superlative of `ut`.
Note: Qualifies Drona (`droṇe`).
सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander of an army, general
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander, general, chief of an army
Compound type : tatpurusha (senā+pati)
- senā – army, host, battle array
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, chief
noun (masculine)
स्यात् (syāt) - may be, could be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
3rd person singular optative active form of root `as`.
Root: as (class 2)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अस्मात् (asmāt) - from this, than this
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Used with `anyaḥ` to mean 'other than this'.
शुक्राङ्गिरसदर्शनात् (śukrāṅgirasadarśanāt) - having the appearance/resemblance of Shukra and Angiras (from the appearance of Shukra and Angiras)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śukrāṅgirasadarśana
śukrāṅgirasadarśana - having the sight/appearance of Shukra and Angiras
Compound type : bahuvrihi (śukra+aṅgiras+darśana)
- śukra – Shukra (preceptor of the asuras), bright, clear, white, semen
proper noun (masculine) - aṅgiras – Angiras (a Vedic sage, son of Brahma, preceptor of the gods)
proper noun (masculine) - darśana – sight, appearance, view, doctrine, philosophy
noun (neuter)
Nomen actionis / Agent noun
From root `dṛś` (to see) with `lyuṭ` suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used adverbially to imply 'in appearance like'.