महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-2, verse-31
यस्मिन्राजा सत्यधृतिर्युधिष्ठिरः समास्थितो भीमसेनार्जुनौ च ।
वासुदेवः सात्यकिः सृञ्जयाश्च मन्ये बलं तदजय्यं महीपैः ॥३१॥
वासुदेवः सात्यकिः सृञ्जयाश्च मन्ये बलं तदजय्यं महीपैः ॥३१॥
31. yasminrājā satyadhṛtiryudhiṣṭhiraḥ; samāsthito bhīmasenārjunau ca ,
vāsudevaḥ sātyakiḥ sṛñjayāśca; manye balaṁ tadajayyaṁ mahīpaiḥ.
vāsudevaḥ sātyakiḥ sṛñjayāśca; manye balaṁ tadajayyaṁ mahīpaiḥ.
31.
yasmin rājā satyadhṛtiḥ yudhiṣṭhiraḥ
samāsthitaḥ bhīmasena-arjunau
ca vāsudevaḥ sātyakiḥ sṛñjayāḥ ca
manye balam tat ajayyam mahīpaiḥ
samāsthitaḥ bhīmasena-arjunau
ca vāsudevaḥ sātyakiḥ sṛñjayāḥ ca
manye balam tat ajayyam mahīpaiḥ
31.
yasmin rājā satyadhṛtiḥ yudhiṣṭhiraḥ bhīmasena-arjunau ca vāsudevaḥ sātyakiḥ sṛñjayāḥ ca samāsthitaḥ,
tat balam mahīpaiḥ ajayyam (iti) manye.
tat balam mahīpaiḥ ajayyam (iti) manye.
31.
Where King Yudhiṣṭhira, whose resolve is truth (dharma), stands firm, accompanied by Bhīmasena, Arjuna, Vāsudeva, Sātyaki, and the Sṛñjayas – I consider that force unconquerable by any kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मिन् (yasmin) - in which (side/army) (in which, in whom)
- राजा (rājā) - king, ruler
- सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - whose resolve is truth (dharma) (whose resolve is truth, firm in truth)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
- समास्थितः (samāsthitaḥ) - established, stands firm, positioned
- भीमसेन-अर्जुनौ (bhīmasena-arjunau) - Bhīmasena and Arjuna
- च (ca) - and, also
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (a Yādava warrior)
- सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Sṛñjayas (a clan of warriors)
- च (ca) - and, also
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- बलम् (balam) - strength, force, army, power
- तत् (tat) - that, it
- अजय्यम् (ajayyam) - unconquerable, invincible
- महीपैः (mahīpaiḥ) - by kings, by rulers, by protectors of the earth
Words meanings and morphology
यस्मिन् (yasmin) - in which (side/army) (in which, in whom)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - whose resolve is truth (dharma) (whose resolve is truth, firm in truth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyadhṛti
satyadhṛti - firm in truth, whose resolve is truth
Compound type : bahuvrīhi (satya+dhṛti)
- satya – truth, real, truthful, genuine
noun (neuter) - dhṛti – resolve, firmness, courage, steadfastness
noun (feminine)
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira
समास्थितः (samāsthitaḥ) - established, stands firm, positioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāsthita
samāsthita - established, standing firm, positioned
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefixes sam-ā.
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
भीमसेन-अर्जुनौ (bhīmasena-arjunau) - Bhīmasena and Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of bhīmasenārjuna
bhīmasenārjuna - Bhīmasena and Arjuna
Compound type : dvandva (bhīmasena+arjuna)
- bhīmasena – Bhīmasena (name of a Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (epithet of Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (a Yādava warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a warrior, Kṛṣṇa's charioteer)
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Sṛñjayas (a clan of warriors)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (name of an ancient king or a clan)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
बलम् (balam) - strength, force, army, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, force, power, army
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
अजय्यम् (ajayyam) - unconquerable, invincible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajayya
ajayya - unconquerable, invincible
Gerundive
Negation of jayya (to be conquered), from root ji (to conquer).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jayya)
- a – not, un-
prefix - jayya – to be conquered, conquerable
adjective (neuter)
Gerundive
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
महीपैः (mahīpaiḥ) - by kings, by rulers, by protectors of the earth
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahīpa
mahīpa - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pa)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pa – protector, keeper, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)