Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-2, verse-21

संप्राक्रुष्टे रुदितस्त्रीकुमारे पराभूते पौरुषे धार्तराष्ट्रे ।
मया कृत्यमिति जानामि सूत तस्माच्छत्रून्धार्तराष्ट्रस्य जेष्ये ॥२१॥
21. saṁprākruṣṭe ruditastrīkumāre; parābhūte pauruṣe dhārtarāṣṭre ,
mayā kṛtyamiti jānāmi sūta; tasmācchatrūndhārtarāṣṭrasya jeṣye.
21. samprākruṣṭe ruditastrīkumāre
parābhūte pauruṣe dhārtarāṣṭre
mayā kṛtyam iti jānāmi sūta tasmāt
śatrūn dhārtarāṣṭrasya jeṣye
21. sūta ruditastrīkumāre samprākruṣṭe
ca dhārtarāṣṭre pauruṣe
parābhūte mayā kṛtyam iti jānāmi
tasmāt dhārtarāṣṭrasya śatrūn jeṣye
21. O Suta, when women and children are loudly crying, and the valor of Dhritarashtra's son is vanquished, I know that this is my duty (karma). Therefore, I will conquer the enemies of Dhritarashtra's son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्प्राक्रुष्टे (samprākruṣṭe) - when (they are) loudly crying (loudly cried out, shouted)
  • रुदितस्त्रीकुमारे (ruditastrīkumāre) - when women and children are crying (crying women and children)
  • पराभूते (parābhūte) - when (valor) is vanquished (vanquished, defeated, overwhelmed)
  • पौरुषे (pauruṣe) - in valor, in manliness, in strength
  • धार्तराष्ट्रे (dhārtarāṣṭre) - belonging to Dhritarashtra's son (referring to his valor) (in Dhritarashtra's son, relating to Dhritarashtra's son)
  • मया (mayā) - by me
  • कृत्यम् (kṛtyam) - my duty (karma) (duty, obligation, to be done)
  • इति (iti) - that (this is my duty) (thus, so, in this way)
  • जानामि (jānāmi) - I know, I understand
  • सूत (sūta) - O Suta! (addressing the charioteer) (charioteer, bard, driver)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
  • धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son (Duryodhana) (of Dhritarashtra's son)
  • जेष्ये (jeṣye) - I will conquer, I will defeat

Words meanings and morphology

सम्प्राक्रुष्टे (samprākruṣṭe) - when (they are) loudly crying (loudly cried out, shouted)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samprākruṣṭa
samprākruṣṭa - loudly cried out, shouted
Past Passive Participle
From sam-pra-kruś (to cry out) with kta suffix.
Prefixes: sam+pra
Root: kruś (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with ruditastrīkumāre.
रुदितस्त्रीकुमारे (ruditastrīkumāre) - when women and children are crying (crying women and children)
(noun)
Locative, masculine, singular of ruditastrīkumāra
ruditastrīkumāra - crying women and children
Compound type : dvandva (rudita+strī+kumāra)
  • rudita – cried, wept, weeping
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root rud (to weep) with kta suffix.
    Root: rud (class 2)
  • strī – woman, wife
    noun (feminine)
  • kumāra – boy, youth, son
    noun (masculine)
Note: A collective dvandva compound, used in a locative absolute construction.
पराभूते (parābhūte) - when (valor) is vanquished (vanquished, defeated, overwhelmed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of parābhūta
parābhūta - vanquished, defeated, overwhelmed
Past Passive Participle
From parā-bhū (to overcome, defeat) with kta suffix.
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with pauruṣe.
पौरुषे (pauruṣe) - in valor, in manliness, in strength
(noun)
Locative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - valor, manliness, strength, human effort
Derived from puruṣa (man, person).
Note: Used in a locative absolute construction.
धार्तराष्ट्रे (dhārtarāṣṭre) - belonging to Dhritarashtra's son (referring to his valor) (in Dhritarashtra's son, relating to Dhritarashtra's son)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (Duryodhana or any of the Kauravas)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
Note: Used in a locative absolute construction.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
कृत्यम् (kṛtyam) - my duty (karma) (duty, obligation, to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - duty, obligation, to be done
Gerundive
From root kṛ (to do) with ya suffix.
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - that (this is my duty) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
जानामि (jānāmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present Indicative
Root verb jñā (to know), first person singular, active voice.
Root: jñā (class 9)
सूत (sūta) - O Suta! (addressing the charioteer) (charioteer, bard, driver)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, driver
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Note: Ablative singular of tad, functioning as an adverb 'therefore'.
शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son (Duryodhana) (of Dhritarashtra's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (Duryodhana or any of the Kauravas)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
जेष्ये (jeṣye) - I will conquer, I will defeat
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ji
Future Indicative
Root verb ji (to conquer), first person singular, active voice (or middle voice, if applicable, but usually active).
Root: ji (class 1)