महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-160, verse-30
एष ते मातुलः प्राज्ञः क्षत्रधर्ममनुव्रतः ।
दूर्द्यूतदेवी गान्धारिः प्रयात्वर्जुनमाहवे ॥३०॥
दूर्द्यूतदेवी गान्धारिः प्रयात्वर्जुनमाहवे ॥३०॥
30. eṣa te mātulaḥ prājñaḥ kṣatradharmamanuvrataḥ ,
dūrdyūtadevī gāndhāriḥ prayātvarjunamāhave.
dūrdyūtadevī gāndhāriḥ prayātvarjunamāhave.
30.
eṣaḥ te mātulaḥ prājñaḥ kṣatra-dharmam anuvrataḥ
dūrdyūta-devī gāndhāriḥ prayātu arjunam āhave
dūrdyūta-devī gāndhāriḥ prayātu arjunam āhave
30.
eṣaḥ te prājñaḥ kṣatra-dharmam anuvrataḥ
dūrdyūta-devī gāndhāriḥ mātulaḥ āhave arjunam prayātu
dūrdyūta-devī gāndhāriḥ mātulaḥ āhave arjunam prayātu
30.
Let this maternal uncle of yours, who is supposedly wise and follows the natural law (dharma) of a warrior (kṣatriya), this master of dice-gambling from Gandhara, go to Arjuna in battle!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- ते (te) - your, to you
- मातुलः (mātulaḥ) - Shakuni (maternal uncle)
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - ironically, supposedly wise (wise, intelligent, clever)
- क्षत्र-धर्मम् (kṣatra-dharmam) - the duty of a warrior (kṣatradharma), the law of the warrior class
- अनुव्रतः (anuvrataḥ) - following, adhering to, observing
- दूर्द्यूत-देवी (dūrdyūta-devī) - Shakuni, known for his gambling (master of dice-gambling, dice-gambler)
- गान्धारिः (gāndhāriḥ) - Shakuni, the maternal uncle, who is from Gandhara (the Gandharan, from Gandhara)
- प्रयातु (prayātu) - let him go, may he proceed
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- आहवे (āhave) - in battle, in war
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he
Note: Refers to Shakuni.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here used as a possessive pronoun 'your'.
मातुलः (mātulaḥ) - Shakuni (maternal uncle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
प्राज्ञः (prājñaḥ) - ironically, supposedly wise (wise, intelligent, clever)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing, clever
Derived from prajñā (wisdom)
Note: Modifies mātulaḥ.
क्षत्र-धर्मम् (kṣatra-dharmam) - the duty of a warrior (kṣatradharma), the law of the warrior class
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatra-dharma
kṣatra-dharma - the duty or natural law (dharma) of a kṣatriya (warrior or ruler)
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma)
- kṣatra – rule, dominion, warrior class
noun (neuter) - dharma – duty, righteousness, law, constitution, intrinsic nature (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of anuvrataḥ (following).
अनुव्रतः (anuvrataḥ) - following, adhering to, observing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuvrata
anuvrata - following, observing, devoted to
Derived from vrata (vow, observance) with prefix anu
Compound type : tatpurusha (anu+vrata)
- anu – after, along, according to
indeclinable
Preposition/prefix - vrata – vow, observance, duty
noun (neuter)
Note: Modifies mātulaḥ.
दूर्द्यूत-देवी (dūrdyūta-devī) - Shakuni, known for his gambling (master of dice-gambling, dice-gambler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūrdyūta-devin
dūrdyūta-devin - one skilled in dice-play, a master gambler
Compound of 'dūrdyūta' (dice-game) and 'devin' (player/master), with nominative singular masculine form ending in -ī.
Compound type : tatpurusha (dur+dyūta+devin)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix for negation/difficulty - dyūta – dice-play, gambling
noun (neuter)
Derived from root div (to play)
Root: div (class 4) - devin – player, gambler, one who plays
noun (masculine)
Agent noun from root div (to play), ending in -in.
Root: div (class 4)
Note: Adjective-like description for mātulaḥ.
गान्धारिः (gāndhāriḥ) - Shakuni, the maternal uncle, who is from Gandhara (the Gandharan, from Gandhara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāndhārin
gāndhārin - an inhabitant of Gandhara
Derived from Gandhara (name of a country), with suffix -in for inhabitant; nominative singular masculine is -ī.
Note: Adjective for mātulaḥ.
प्रयातु (prayātu) - let him go, may he proceed
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative Active
Root yā, class 2, Parasmaipada, Imperative mood, 3rd person singular, with upasarga pra
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name), white, silver
Note: Object of prayātu.
आहवे (āhave) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Refers to the place/circumstance of action.