महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-160, verse-28
गच्छ त्वमपि कौन्तेयमात्मार्थेभ्यो हि माचिरम् ।
त्वमप्याशंससे योद्धुं कुलजः क्षत्रियो ह्यसि ॥२८॥
त्वमप्याशंससे योद्धुं कुलजः क्षत्रियो ह्यसि ॥२८॥
28. gaccha tvamapi kaunteyamātmārthebhyo hi māciram ,
tvamapyāśaṁsase yoddhuṁ kulajaḥ kṣatriyo hyasi.
tvamapyāśaṁsase yoddhuṁ kulajaḥ kṣatriyo hyasi.
28.
gaccha tvam api kaunteyam ātma-arthebhyaḥ hi mā ciram
tvam api āśaṃsase yoddhum kulajaḥ kṣatriyaḥ hi asi
tvam api āśaṃsase yoddhum kulajaḥ kṣatriyaḥ hi asi
28.
tvam api kaunteyam ātma-arthebhyaḥ mā ciram hi gaccha
tvam api kulajaḥ kṣatriyaḥ hi asi yoddhum āśaṃsase
tvam api kulajaḥ kṣatriyaḥ hi asi yoddhum āśaṃsase
28.
Go now, O son of Kunti, without delay for your own interests. You too desire to fight, for you are indeed a noble-born warrior (kṣatriya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छ (gaccha) - go!, proceed!
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even, too
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - to Arjuna (to the son of Kunti, to Arjuna)
- आत्म-अर्थेभ्यः (ātma-arthebhyaḥ) - for one's own interests, for one's own sake
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मा (mā) - not, do not
- चिरम् (ciram) - delay (as in 'do not delay') (for a long time, long)
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even, too
- आशंससे (āśaṁsase) - you desire, you expect, you hope
- योद्धुम् (yoddhum) - to fight
- कुलजः (kulajaḥ) - noble-born, born of a good family
- क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - warrior (kṣatriya), member of the warrior class
- हि (hi) - indeed, surely, for
- असि (asi) - you are
Words meanings and morphology
गच्छ (gaccha) - go!, proceed!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Active
Root gam, class 1, Parasmaipada, Imperative mood, 2nd person singular
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कौन्तेयम् (kaunteyam) - to Arjuna (to the son of Kunti, to Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from Kunti
आत्म-अर्थेभ्यः (ātma-arthebhyaḥ) - for one's own interests, for one's own sake
(noun)
Dative, masculine, plural of ātma-artha
ātma-artha - one's own interest, one's own purpose
Compound type : tatpurusha (ātman+artha)
- ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine) - artha – purpose, aim, object, interest, meaning
noun (masculine)
Note: Used in the sense of 'for the sake of', hence dative.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Note: Used with imperative or injunctive mood for prohibition.
चिरम् (ciram) - delay (as in 'do not delay') (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: Used adverbially with mā to mean 'do not delay'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
आशंससे (āśaṁsase) - you desire, you expect, you hope
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of śaṃs
Present Middle
Root śaṃs, class 1, Ātmanepada, Present tense, 2nd person singular, with upasarga ā
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
योद्धुम् (yoddhum) - to fight
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root yudh
Root: yudh (class 4)
कुलजः (kulajaḥ) - noble-born, born of a good family
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kulaja
kulaja - born of a good family, noble-born
Compound type : tatpurusha (kula+ja)
- kula – family, lineage, race, clan
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Adjective for kṣatriyaḥ.
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - warrior (kṣatriya), member of the warrior class
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior or ruling class (kṣatriya)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root as, class 2, Parasmaipada, Present tense, 2nd person singular
Root: as (class 2)