महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-160, verse-14
तं न देवा न गन्धर्वा न यक्षा न च राक्षसाः ।
उत्सहन्ते रणे सोढुं कुपितं सव्यसाचिनम् ॥१४॥
उत्सहन्ते रणे सोढुं कुपितं सव्यसाचिनम् ॥१४॥
14. taṁ na devā na gandharvā na yakṣā na ca rākṣasāḥ ,
utsahante raṇe soḍhuṁ kupitaṁ savyasācinam.
utsahante raṇe soḍhuṁ kupitaṁ savyasācinam.
14.
tam na devāḥ na gandharvāḥ na yakṣāḥ na ca rākṣasāḥ
utsahante raṇe soḍhum kupitam savyasācinam
utsahante raṇe soḍhum kupitam savyasācinam
14.
na devāḥ,
na gandharvāḥ,
na yakṣāḥ,
ca na rākṣasāḥ,
tam kupitam savyasācinam raṇe soḍhum utsahante.
na gandharvāḥ,
na yakṣāḥ,
ca na rākṣasāḥ,
tam kupitam savyasācinam raṇe soḍhum utsahante.
14.
Neither the gods, nor the Gandharvas, nor the Yakshas, nor even the Rakshasas are able to withstand him, the enraged Savyasācin, in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that, to him)
- न (na) - neither (not, no, neither)
- देवाः (devāḥ) - gods (gods, deities, celestials)
- न (na) - nor (not, no, neither)
- गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (Gandharvas (celestial musicians))
- न (na) - nor (not, no, neither)
- यक्षाः (yakṣāḥ) - Yakshas (Yakshas (a class of nature-spirits, guardians of treasures))
- न (na) - nor (not, no, neither)
- च (ca) - even (and, also, even)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rakshasas (Rakshasas (demons, evil spirits))
- उत्सहन्ते (utsahante) - are able (they are able, they can, they dare, they endeavor)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, in strife)
- सोढुम् (soḍhum) - to withstand (to bear, to endure, to withstand, to tolerate)
- कुपितम् (kupitam) - enraged (enraged, angered, furious, provoked)
- सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Savyasācin (Arjuna) (Savyasācin (Arjuna, one who can shoot with both hands))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Arjuna.
न (na) - neither (not, no, neither)
(indeclinable)
Note: Used to negate multiple subjects.
देवाः (devāḥ) - gods (gods, deities, celestials)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 4)
न (na) - nor (not, no, neither)
(indeclinable)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (Gandharvas (celestial musicians))
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians)
न (na) - nor (not, no, neither)
(indeclinable)
यक्षाः (yakṣāḥ) - Yakshas (Yakshas (a class of nature-spirits, guardians of treasures))
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - Yaksha (a class of mythological beings, guardians of wealth)
From root yaj (to worship, to contend)
Root: yaj (class 1)
न (na) - nor (not, no, neither)
(indeclinable)
च (ca) - even (and, also, even)
(indeclinable)
Note: Here used as 'even'.
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rakshasas (Rakshasas (demons, evil spirits))
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rakshasa (a class of powerful, often malevolent, beings)
From root rakṣ (to protect, to guard)
Root: rakṣ (class 1)
उत्सहन्ते (utsahante) - are able (they are able, they can, they dare, they endeavor)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ut-sah
Present Middle
ātmanepada, 3rd person plural, Present tense, formed from root sah (to bear, to endure) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: The plural form matches the multiple subjects (gods, gandharvas etc.).
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, in strife)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, strife
From root raṇ (to rejoice, to sound)
Root: raṇ (class 1)
सोढुम् (soḍhum) - to withstand (to bear, to endure, to withstand, to tolerate)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root sah (to bear, endure), ending in -tum
Root: sah (class 1)
Note: Used with 'utsahante' (are able to).
कुपितम् (kupitam) - enraged (enraged, angered, furious, provoked)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kupita
kupita - enraged, angered, furious
Past Passive Participle
Formed from root kup (to be angry)
Root: kup (class 4)
Note: Qualifies Savyasācinam.
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Savyasācin (Arjuna) (Savyasācin (Arjuna, one who can shoot with both hands))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Savyasācin (epithet of Arjuna, meaning 'ambidextrous archer' or 'one who shoots with the left hand')
Compound type : Bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective (masculine) - sācin – one who shoots
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root sāc (to shoot, to strike)
Root: sāc
Note: Refers to Arjuna.