Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,160

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-160, verse-20

प्रत्यक्षं चैव ते सर्वं यथा बलमिदं तव ।
क्षपितं पाण्डुपुत्रेण चेष्टतां नो विशां पते ॥२०॥
20. pratyakṣaṁ caiva te sarvaṁ yathā balamidaṁ tava ,
kṣapitaṁ pāṇḍuputreṇa ceṣṭatāṁ no viśāṁ pate.
20. pratyakṣam ca eva te sarvam yathā balam idam tava
kṣapitam pāṇḍuputreṇa ceṣṭatām naḥ viśām pate
20. viśām pate te tava idam sarvam balam yathā
pāṇḍuputreṇa kṣapitam ca eva pratyakṣam naḥ ceṣṭatām
20. Indeed, all this strength of yours is directly visible, how it has been consumed by the son of Pāṇḍu. So let them strive against us, O lord of the people!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - visible, directly perceived, evident
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • ते (te) - to you, for you, your
  • सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • बलम् (balam) - strength, power, force
  • इदम् (idam) - this
  • तव (tava) - your
  • क्षपितम् (kṣapitam) - destroyed, consumed, wasted
  • पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍuputreṇa) - by the son of Pāṇḍu
  • चेष्टताम् (ceṣṭatām) - let them strive, let them act
  • नः (naḥ) - us, our
  • विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O lord, O master

Words meanings and morphology

प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - visible, directly perceived, evident
(adjective)
neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, visible, evident, direct perception
from prati- + akṣa (eye)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
singular of yūṣmad
yūṣmad - you (pronoun)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (pronoun)
क्षपितम् (kṣapitam) - destroyed, consumed, wasted
(adjective)
neuter, singular of kṣapita
kṣapita - destroyed, wasted, consumed
Past Passive Participle
from root kṣap (to spend, consume) or kṣi (to destroy)
Root: kṣap (class 10)
पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍuputreṇa) - by the son of Pāṇḍu
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound: Pāṇḍu (proper noun) + putra (son)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (king, father of Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
चेष्टताम् (ceṣṭatām) - let them strive, let them act
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of ceṣṭ
Root: ceṣṭ (class 1)
नः (naḥ) - us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, clan
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband