Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,160

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-160, verse-12

निहत्य सर्वपाञ्चालान्युद्धे कृत्वा पराक्रमम् ।
विमोक्ष्ये कवचं राजन्सत्येनायुधमालभे ॥१२॥
12. nihatya sarvapāñcālānyuddhe kṛtvā parākramam ,
vimokṣye kavacaṁ rājansatyenāyudhamālabhe.
12. nihatya sarva-pāñcālān yuddhe kṛtvā parākramam
vimokṣye kavacam rājan satyena āyudham ālabhe
12. rājan,
yuddhe sarva-pāñcālān nihatya,
parākramam kṛtvā,
vimokṣye kavacam,
satyena āyudham ālabhe.
12. O king, having slain all the Pāñcālas in battle, and having displayed my valor, I shall cast off my armor and, by my truth (satya), take up arms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निहत्य (nihatya) - having slain (having slain, having killed, having struck down)
  • सर्व-पाञ्चालान् (sarva-pāñcālān) - all the Pāñcālas (warriors of the Pañcāla kingdom) (all the Pāñcālas)
  • युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war, in fight)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having displayed (having done, having made, having performed)
  • पराक्रमम् (parākramam) - valor (valor, prowess, might, courage)
  • विमोक्ष्ये (vimokṣye) - I shall cast off (I shall release, I shall cast off, I shall abandon)
  • कवचम् (kavacam) - armor (armor, coat of mail, breastplate)
  • राजन् (rājan) - O king (Duryodhana) (O king)
  • सत्येन (satyena) - by my truth (satya) (by truth, by sincerity, with truth)
  • आयुधम् (āyudham) - arms (weapon) (weapon, implement of war)
  • आलभे (ālabhe) - I shall take up (I shall take up, I shall seize, I shall obtain)

Words meanings and morphology

निहत्य (nihatya) - having slain (having slain, having killed, having struck down)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root han (to strike, kill) with prefix ni, ending in -tya (for verbs with prefixes)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सर्व-पाञ्चालान् (sarva-pāñcālān) - all the Pāñcālas (warriors of the Pañcāla kingdom) (all the Pāñcālas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarva-pāñcāla
sarva-pāñcāla - all Pāñcālas
Compound type : Karmadhāraya (sarva+pāñcāla)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • pāñcāla – a king or person from the Pāñcāla country
    proper noun (masculine)
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war, in fight)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
कृत्वा (kṛtvā) - having displayed (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root kṛ (to do, make), ending in -tvā
Root: kṛ (class 8)
पराक्रमम् (parākramam) - valor (valor, prowess, might, courage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, prowess, might, courage
Derived from root kram (to step) with prefix parā (away, beyond)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
विमोक्ष्ये (vimokṣye) - I shall cast off (I shall release, I shall cast off, I shall abandon)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of vi-muc
Future Middle
ātmanepada, 1st person singular, Future tense, formed from root muc (to release) with prefix vi
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
कवचम् (kavacam) - armor (armor, coat of mail, breastplate)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kavaca
kavaca - armor, coat of mail, breastplate
राजन् (rājan) - O king (Duryodhana) (O king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
सत्येन (satyena) - by my truth (satya) (by truth, by sincerity, with truth)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity
Derived from sat (being, existing)
Root: as
Note: Refers to an oath or vow of truth.
आयुधम् (āyudham) - arms (weapon) (weapon, implement of war)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyudha
āyudha - weapon, implement of war
Root: yudh
आलभे (ālabhe) - I shall take up (I shall take up, I shall seize, I shall obtain)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of ā-labh
Future Middle
ātmanepada, 1st person singular, Future tense, formed from root labh (to obtain, seize) with prefix ā
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: This implies making a vow to fight.