महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-160, verse-2
न मर्षणीयाः संग्रामे विश्रमन्तः श्रमान्विताः ।
सपत्ना ग्लानमनसो लब्धलक्ष्या विशेषतः ॥२॥
सपत्ना ग्लानमनसो लब्धलक्ष्या विशेषतः ॥२॥
2. na marṣaṇīyāḥ saṁgrāme viśramantaḥ śramānvitāḥ ,
sapatnā glānamanaso labdhalakṣyā viśeṣataḥ.
sapatnā glānamanaso labdhalakṣyā viśeṣataḥ.
2.
na marṣaṇīyāḥ saṅgrāme viśramantaḥ śramānvitāḥ
sapatnāḥ glānamanasaḥ labdhalakṣyāḥ viśeṣataḥ
sapatnāḥ glānamanasaḥ labdhalakṣyāḥ viśeṣataḥ
2.
saṅgrāme na marṣaṇīyāḥ sapatnāḥ viśramantaḥ
śramānvitāḥ glānamanasaḥ labdhalakṣyāḥ viśeṣataḥ
śramānvitāḥ glānamanasaḥ labdhalakṣyāḥ viśeṣataḥ
2.
In battle, these enemies, even when resting and overcome by fatigue, must not be tolerated. This is particularly true for those who, despite being weary-minded, have achieved their objectives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मर्षणीयाः (marṣaṇīyāḥ) - to be tolerated, to be forgiven, to be endured
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in conflict
- विश्रमन्तः (viśramantaḥ) - resting, pausing, taking a break
- श्रमान्विताः (śramānvitāḥ) - fatigued, exhausted, wearied
- सपत्नाः (sapatnāḥ) - enemies, rivals, adversaries
- ग्लानमनसः (glānamanasaḥ) - weary-minded, dispirited, depressed in spirit
- लब्धलक्ष्याः (labdhalakṣyāḥ) - having achieved their objective, whose aim has been attained
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, in particular
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
मर्षणीयाः (marṣaṇīyāḥ) - to be tolerated, to be forgiven, to be endured
(adjective)
Nominative, masculine, plural of marṣaṇīya
marṣaṇīya - to be tolerated, to be forgiven, pardonable
Gerundive / Potential Passive Participle
From root √mṛṣ (to tolerate, forgive) with suffix -anīya
Root: √mṛṣ (class 1)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, conflict, war
Prefix: sam
Root: √gram (class 1)
विश्रमन्तः (viśramantaḥ) - resting, pausing, taking a break
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśramant
viśramant - resting, pausing, ceasing
Present Active Participle
From prefix vi- and root √śram (to rest, cease)
Prefix: vi
Root: √śram (class 4)
श्रमान्विताः (śramānvitāḥ) - fatigued, exhausted, wearied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śramānvita
śramānvita - accompanied by fatigue, wearied, exhausted
Compound type : tatpuruṣa (śrama+anvita)
- śrama – fatigue, exertion, weariness
noun (masculine)
Root: √śram (class 4) - anvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix anu- and root √i (to go), used in the sense of being 'accompanied' or 'connected'
Prefix: anu
Root: √i (class 2)
सपत्नाः (sapatnāḥ) - enemies, rivals, adversaries
(noun)
Nominative, masculine, plural of sapatna
sapatna - enemy, rival, adversary
ग्लानमनसः (glānamanasaḥ) - weary-minded, dispirited, depressed in spirit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of glānamanas
glānamanas - weary-minded, dispirited, despondent
Compound type : bahuvrīhi (glāna+manas)
- glāna – weary, faded, exhausted, feeble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √glai (to be weary, fade)
Root: √glai (class 1) - manas – mind, spirit, intellect, heart
noun (neuter)
लब्धलक्ष्याः (labdhalakṣyāḥ) - having achieved their objective, whose aim has been attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of labdhalakṣya
labdhalakṣya - one whose aim has been attained, having achieved an objective
Compound type : bahuvrīhi (labdha+lakṣya)
- labdha – obtained, gained, achieved, received
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √labh (to obtain, gain)
Root: √labh (class 1) - lakṣya – aim, target, objective, mark
noun (neuter)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, in particular
(indeclinable)