महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-81, verse-22
दृष्ट्वा हि भीष्मं तमनन्तवीर्यं भग्नं च सैन्यं द्रवमाणमेवम् ।
भीतोऽसि नूनं द्रुपदस्य पुत्र तथा हि ते मुखवर्णोऽप्रहृष्टः ॥२२॥
भीतोऽसि नूनं द्रुपदस्य पुत्र तथा हि ते मुखवर्णोऽप्रहृष्टः ॥२२॥
22. dṛṣṭvā hi bhīṣmaṁ tamanantavīryaṁ; bhagnaṁ ca sainyaṁ dravamāṇamevam ,
bhīto'si nūnaṁ drupadasya putra; tathā hi te mukhavarṇo'prahṛṣṭaḥ.
bhīto'si nūnaṁ drupadasya putra; tathā hi te mukhavarṇo'prahṛṣṭaḥ.
22.
dṛṣṭvā hi bhīṣmam tam anantavīryam
bhagnam ca sainyam dravamāṇam evam
bhītaḥ asi nūnam drupadasya putra
tathā hi te mukhavarṇaḥ aprahṛṣṭaḥ
bhagnam ca sainyam dravamāṇam evam
bhītaḥ asi nūnam drupadasya putra
tathā hi te mukhavarṇaḥ aprahṛṣṭaḥ
22.
drupadasya putra tam anantavīryam
bhīṣmam ca evam dravamāṇam sainyam
bhagnam dṛṣṭvā hi nūnam bhītaḥ asi
tathā hi te mukhavarṇaḥ aprahṛṣṭaḥ
bhīṣmam ca evam dravamāṇam sainyam
bhagnam dṛṣṭvā hi nūnam bhītaḥ asi
tathā hi te mukhavarṇaḥ aprahṛṣṭaḥ
22.
Indeed, having seen that Bhishma, of boundless valor, and the army thus fleeing, you are surely afraid, O son of Drupada. For your facial color is indeed joyless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- तम् (tam) - that, him
- अनन्तवीर्यम् (anantavīryam) - of infinite valor, of boundless energy
- भग्नम् (bhagnam) - broken, defeated, shattered, fleeing
- च (ca) - and, also
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- द्रवमाणम् (dravamāṇam) - fleeing, running
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- भीतः (bhītaḥ) - afraid, frightened
- असि (asi) - you are
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
- पुत्र (putra) - O son, son
- तथा (tathā) - thus, so, in that way
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- ते (te) - your (genitive of 'you')
- मुखवर्णः (mukhavarṇaḥ) - facial color, complexion
- अप्रहृष्टः (aprahṛṣṭaḥ) - joyless, not pleased, unhappy
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
particle
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a name); terrible, formidable
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to Bhishma.
अनन्तवीर्यम् (anantavīryam) - of infinite valor, of boundless energy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anantavīrya
anantavīrya - of infinite valor, of boundless energy
Compound type : bahuvrihi (ananta+vīrya)
- ananta – infinite, endless, boundless
adjective
Prefix: an - vīrya – valor, energy, strength, prowess
noun (neuter)
Root: vīr (class 10)
Note: Qualifies Bhishma.
भग्नम् (bhagnam) - broken, defeated, shattered, fleeing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhagna
bhagna - broken, defeated, shattered
Past Passive Participle
From root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
Note: Qualifies 'sainyam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Note: Object of 'having seen'.
द्रवमाणम् (dravamāṇam) - fleeing, running
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dravamāṇa
dravamāṇa - fleeing, running, flowing
Present Middle Participle
From root dru (to run, flee)
Root: dru (class 1)
Note: Qualifies 'sainyam'.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
adverb
Note: Modifies 'dravamāṇam'.
भीतः (bhītaḥ) - afraid, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened
Past Passive Participle
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Predicative adjective for 'you'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
2nd person singular present active indicative of root as.
Root: as (class 2)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
particle/adverb
द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king)
पुत्र (putra) - O son, son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Addressing Shikhandin.
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
adverb
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
particle
ते (te) - your (genitive of 'you')
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular, as appropriate)
2nd person pronoun
मुखवर्णः (mukhavarṇaḥ) - facial color, complexion
(noun)
Nominative, masculine, singular of mukhavarṇa
mukhavarṇa - facial color, complexion
Compound type : tatpurusha (mukha+varṇa)
- mukha – face, mouth, front
noun (neuter) - varṇa – color, caste, letter
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject of the implicit 'is'.
अप्रहृष्टः (aprahṛṣṭaḥ) - joyless, not pleased, unhappy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprahṛṣṭa
aprahṛṣṭa - joyless, not pleased, unhappy
Past Passive Participle (negated)
Formed from a- (negative) + pra-hṛṣ (to be glad) + kta.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prahṛṣṭa)
- a – not, un-, in-
indeclinable
negative prefix - prahṛṣṭa – delighted, glad, joyful
adjective
Past Passive Participle
From root hṛṣ with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for 'mukhavarṇaḥ'.