Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-81, verse-17

छिन्नायुधं शांतनवेन राजा शिखण्डिनं प्रेक्ष्य च जातकोपः ।
अजातशत्रुः समरे महात्मा शिखण्डिनं क्रुद्ध उवाच वाक्यम् ॥१७॥
17. chinnāyudhaṁ śāṁtanavena rājā; śikhaṇḍinaṁ prekṣya ca jātakopaḥ ,
ajātaśatruḥ samare mahātmā; śikhaṇḍinaṁ kruddha uvāca vākyam.
17. chinnāyudham śāntanaveṇa rājā
śikhaṇḍinam prekṣya ca jātakopaḥ
ajātaśatruḥ samare mahātmā
śikhaṇḍinam kruddhaḥ uvāca vākyam
17. rājā ajātaśatruḥ mahātmā jātakopaḥ
ca śāntanaveṇa chinnāyudham
śikhaṇḍinam prekṣya kruddhaḥ
samare śikhaṇḍinam vākyam uvāca
17. And King Yudhishthira (Ajātaśatru), the great-souled, becoming enraged upon seeing Shikhandin, whose weapons had been cut by the son of Shantanu (Bhishma), wrathfully spoke these words to Shikhandin in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • छिन्नायुधम् (chinnāyudham) - whose weapons had been cut (by Bhishma) (one whose weapons are cut/broken, disarmed)
  • शान्तनवेण (śāntanaveṇa) - by the son of Shantanu (Bhishma)
  • राजा (rājā) - King Yudhishthira (king)
  • शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandin
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - upon seeing (having seen, having looked at)
  • (ca) - and (and, also)
  • जातकोपः (jātakopaḥ) - becoming enraged (one in whom anger has arisen, enraged)
  • अजातशत्रुः (ajātaśatruḥ) - Yudhishthira (one who has no enemies, Yudhishthira)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, high-minded)
  • शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - to Shikhandin (Shikhandin)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - wrathfully (as an adjective qualifying the speaker) (angry, enraged, wrathful)
  • उवाच (uvāca) - he spoke (he spoke, he said)
  • वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, statement)

Words meanings and morphology

छिन्नायुधम् (chinnāyudham) - whose weapons had been cut (by Bhishma) (one whose weapons are cut/broken, disarmed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnāyudha
chinnāyudha - one whose weapons are cut or broken; disarmed
Compound type : bahuvrīhi (chinna+āyudha)
  • chinna – cut, broken, severed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'chid' (to cut).
    Root: chid (class 7)
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)
Note: Qualifies `śikhaṇḍinam`.
शान्तनवेण (śāntanaveṇa) - by the son of Shantanu (Bhishma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - son of Shantanu (specifically Bhishma)
Patronymic derived from Shantanu.
Note: Agent (by whom weapons were cut).
राजा (rājā) - King Yudhishthira (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Refers to Yudhishthira (`ajātaśatru`).
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandin
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (proper name, a warrior on the Pandava side, formerly Amba)
Note: Object of 'prekṣya'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - upon seeing (having seen, having looked at)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'īkṣ' with prefix 'pra' and suffix '-ya' (l-yap).
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Connects to 'uvāca'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions.
जातकोपः (jātakopaḥ) - becoming enraged (one in whom anger has arisen, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jātakopa
jātakopa - one in whom anger has arisen, enraged
Compound type : bahuvrīhi (jāta+kopa)
  • jāta – born, arisen, produced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'jan' (to be born, produce).
    Root: jan (class 4)
  • kopa – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
Note: Qualifies `ajātaśatruḥ`.
अजातशत्रुः (ajātaśatruḥ) - Yudhishthira (one who has no enemies, Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one who has no enemies, Yudhishthira (proper name)
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • jāta – born, arisen, produced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'jan' (to be born, produce).
    Root: jan (class 4)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Note: Location of the speech.
महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, high-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, magnificent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, vital breath
    noun (masculine)
Note: Qualifies `ajātaśatruḥ`.
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - to Shikhandin (Shikhandin)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (proper name, a warrior on the Pandava side, formerly Amba)
Note: Indirect object of 'uvāca'.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - wrathfully (as an adjective qualifying the speaker) (angry, enraged, wrathful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
√krudh - to be angry, to rage
Past Passive Participle
Past passive participle derived from root 'krudh'.
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies `ajātaśatruḥ`.
उवाच (uvāca) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
perfect (liṭ)
Reduplicated perfect form (uvāca).
Root: vac (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Note: Object of 'uvāca'.